Vertrau auf dein Herz (German Edition)
Erbarm dich unser, o Jesu. See him, out of love and graciousness bear the wood for the Cross Himself. Have mercy on us, o Jesus. Evangelist When Jesus had finished this speech, he said to His disciples: Jesus You know that in two days it will be Passover, and the Son of Man will be handed over to be crucified. Chorale Heart's beloved Jesus, how have you transgressed, that such a harsh sentence has been pronounced? What is the crime, of what kind of misdeed are you accused?
- WELCOME TO MY WORLD.
- The Infinite in Mathematics: Logico-mathematical writings (Vienna Circle Collection).
- Nobleza obliga (Spanish Edition);
Evangelist Then the high priests and the scribes and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, who was named Caiaphas, and took council how with deception they could seize Jesus and kill him. Evangelist Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, a woman came to him with a cup filled with valuable water; and she poured it upon his head as he sat at the table. When his disciples saw this, they were against it and said: Chorus I What purpose does this foolishness serve?
This water could have been sold for a high price and given to the poor. Evangelist When Jesus heard this, he said to them: Jesus Why do you trouble this woman? She has done a good deed for me.
Darwin Correspondence Project
You will have the poor with you always, but you will not always have me. She has poured this water on my body because I will be buried. Truly I say to you: Recitative A Chorus I O you dear Savior, when your disciples foolishly protest that this virtuous woman prepares your body with ointment for the grave, in the meantime let me, with the flowing tears from my eyes, pour a water upon your head!
Aria A Chorus I Repentance and regret, repentance and regret rips the sinful heart in two. Judas Was wollt ihr mir geben? Ich will ihn euch verraten. Evangelist Then one of the twelve, named Judas Iscariot, went to the high priests and said: Judas What will you give me?
Emmanuel Music - Bach "St. Matthew Passion," BWV
I will betray him to you. Evangelist And they offered him thirty silver pieces. And from then on he sought opportunity to betray him. Jesus Gehet hin in die Stadt zu einem und sprecht zu ihm: Jesus Wahrlich, ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten. Chor I Herr, bin ichs? Evangelist But on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus and said to him: Chorus I Where do you want us to prepare to eat the Passover lamb?
Jesus Go into the city to a certain person and say to him: Evangelist And the disciples did as Jesus had commanded them, and prepared the Passover lamb. And in the evening he sat at dinner with the twelve. And as they ate, He said: Jesus Truly I say to you: Evangelist And they were very troubled and began, each one among them, to say to him: Chorus I Lord, is it I? Chorale It is I, I should atone, bound hand and foot in hell.
The scourges and the bonds and what you endured, my soul has earned. Evangelist Er antwortete und sprach: Des Menschen Sohn gehet zwar dahin, wie von ihm geschrieben stehet; doch wehe dem Menschen, durch welchen des Menschen Sohn verraten wird! Evangelist Da antwortete Judas, der ihn verriet, und sprach: Judas Bin ichs, Rabbi? Evangelist Er sprach zu ihm: Jesus Nehmet, esset, das ist mein Leib.
Evangelist Und er nahm den Kelch und dankete, gab ihnen den und sprach: Recitative S Chorus I Although my heart is swimming in tears, since Jesus takes leave of me, yet his Testament brings my joy: Just as in the world, among his own, he could not wish them harm, just so he loves them to the end. Da sprach Jesus zu ihnen: Denn es stehet geschrieben: Evangelist And when they had spoken the benediction, they went out to the Mount of Olives.
Then Jesus said to them: Jesus Tonight you will all be angry at me. For it is written: Chorale Acknowledge me, my Guardian, my Shepherd, take me in! From you, source of all goodness, has much good come to me. Your mouth has nourished me with milk and sweet sustenance; your spirit has lavished upon me much heavenly joy.
Similar authors to follow
Evangelist Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Evangelist Jesus sprach zu ihm: Jesus Wahrlich, ich sage dir: Evangelist Petrus sprach zu ihm: Choral Ich will hier bei dir stehen, Verachte mich doch nicht! Von dir will ich nicht gehen, Wenn dir dein Herze bricht. Chorale I will stay here with you, do not scorn me! I will not leave you, even as your heart breaks.
When your heart grows pale at the last stroke of death, Then I will hold you fast In my arm and bosom. Evangelist Then Jesus came with them to a garden, which was called Gethsemane, and spoke to his disciples: Jesus Sit here while I go over there and pray. Evangelist And he took Peter and the two sons of Zebedee with him, and began to mourn and despair. Jesus My soul is troubled even to death; stay here and watch with me!
Was ist die Ursach aller solcher Plagen? Da ist kein Trost, kein Helfer nicht.
Here the tormented heart trembles; how it sinks down, how mis face pales! What is the cause of all this trouble? The Judge leads mim before judgment. No comfort, no helper is there. My sins have struck you down; He suffers all the torments of Hell, he must pay for the crimes of others.
In dein Herz
Could my love for you, my Savior, diminish or bring aid to your trembling and your despair, how gladly would I stay here! Evangelist Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf sein Angesicht und betete und sprach: Evangelist And went away a bit, fell down on his face and prayed and said: Jesus My Father, if it is possible, let this Cup pass from me; yet not as I will it, rather as you wish. He is ready to drink the Cup of death's bitterness, in which the sins of this world are poured and which stink horribly, since it is pleasing to our loving God.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. Evangelist Zum andernmal ging er hin, betete und sprach: Evangelist And he came back to his disciples and found them sleeping, and said to them: Jesus Couldn't you then remain awake with me one hour? Stay awake, and pray, so that you do not fall into temptation! The spirit is willing, but the flesh is weak.
Evangelist For a second time he went away, prayed and said: Jesus My Father, if it is not possible that this Cup pass away from me, then I will drink it; thus may your will be done.
Choral Was mein Gott will, das gscheh allzeit, Sein Will, der ist der beste, Zu helfen den' er ist bereit, Die an ihn glauben feste. Wer Gott vertraut, fest auf ihn baut, Den will er nicht verlassen. Chorale What my God wills always occurs, His will is the best; he is ready to help those who believe firmly in him.
He gives aid in need, this righteous God, and punishes with measure. Who trusts in God, rely upon him firmly, God will never abandon. Evangelist Und er kam und fand sie aber schlafend, und ihre Augen waren voll Schlafs. Wollt ihr nun schlafen und ruhen?
In this section:
Jesus Mein Freund, warum bist du kommen? Evangelist And he came back and found them sleeping, nevertheless, and their eyes were full of sleep. And he left them and went away another time and prayed for the third time, and spoke the same words. Then he came back to his disciples and said to them: Do you wish to sleep and rest now? Behold, the hour has come, when the Son of Man is to be handed over into the hands of sinners.
Get up, let us go; see, he who betrays me is here. Evangelist And as he was speaking, behold, there came Judas, one of the twelve, and with him a large troop from the high priest and the elders of the people with swords and spears. And the betrayer had given them a sign and said: Judas Greetings to you, Rabbi!
Evangelist And kissed him. However Jesus said to him: Jesus My friend, why did you come? Evangelist Then they stepped forward and laid hands on Jesus and seized him. They take him away, he is bound. Open the fiery abyss, O Hell, crush, destroy, devour, smash with sudden rage the false betrayer, the murderous blood! Evangelist Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren, reckete die Hand aus, und schlug des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab. Da sprach Jesus zu ihm: Jesus Stecke dein Schwert an seinen Ort; denn wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert umkommen.
Evangelist Zu der Stund sprach Jesus zu den Scharen: Chorale O mankind, mourn your great sins, for which Christ left his Father's bosom and came to earth; from a virgin pure and tender he was born here for us, he wished to become our Intercessor, he gave life to the dead and laid aside all sickness until the time approached that he would be offered for us, bearing the heavy burden of our sins indeed for a long time on the Cross.
German Edition Dec 06, Only 2 left in stock - order soon. Friedolin - Was machst Du mit Deiner Angst?
- Paleo Power – Paleo Everyday and Paleo Raw Food - 2 Book Pack.
- Taming Your Temper: A Workbook for Individuals, Couples, and Groups.
- In dein Herz (English translation).
- Losing Yourself;
- Whoo-hoo! Whoopee! Funny Poems for Kids;
Only 3 left in stock - order soon. Provide feedback about this page. There's a problem loading this menu right now. Get fast, free shipping with Amazon Prime. Get to Know Us. English Choose a language for shopping. Amazon Music Stream millions of songs. Amazon Advertising Find, attract, and engage customers.
Amazon Drive Cloud storage from Amazon. Alexa Actionable Analytics for the Web. The quotation is from the poem Orlando furioso by the Italian poet Ludovico Ariosto, first published in And yet it moves! Attributed to the Italian astronomer and philosopher Galileo Galilei, and supposedly uttered as a defiant restatement, following his release from arrest, of his controversial assertion that the earth moved around the sun.
The title is a reference to the poem of the same name by Friedrich von Schiller. With the enclosed celebratory gift, German representatives of free scientific research and German admirers of the great master and role model wish to convey, with immense gratitude, sincere admiration and reverential love, their most heartfelt felicitations on the day on which 69 years ago your life began, a day which was so significant for the world.
Allow me, who has managed to gather together the flower of German researchers in this homage to your immortal services to science, to call myself your reverent admirer Rade accountant of the zoolog. A number of photographs that were received belatedly, as well as some poems dedicated to the most noble celebrant have been appended to the album separately. This letter is published in vol. The gift was a photograph album, which is still at Down House. Darwin was in fact 68 on 12 February The album contained photographs of German and Austrian scientists.
These have been transcribed and translated in The Correspondence of Charles Darwin , vol. A number of other poems were included in Rade The transcriptions and translations of Adler's poems were originally published in The Correspondence of Charles Darwin , vol. We are very grateful to Andreas Mertgens for his time and expertise in deciphering the manuscript text and providing the English translation. International students Continuing education Executive and professional education Courses in education.
Home German poems presented to Darwin. Home The letters The letters overview Darwin's life in letters Darwin's life in letters overview Childhood to the Beagle voyage The London years to 'natural selection' Building a scientific network Microscopes and barnacles Death of a daughter The 'Big Book' A multiplicity of experiments Quarrels at home, honours abroad Delays and disappointments Survival of the fittest A civilised dispute Forward on all fronts An emptying nest A turbulent year In the midst of life World Map Have you read the one about Darwin on worms Was Darwin an ecologist?
BAAS committee report Vivisection: Design' dramatisation overview Dramatisation script Darwin and design What did Darwin believe?
Design versus necessity Essay: Evolution and theology Essay: Six things Darwin never said — and one he did Six things Darwin never said — and one he did overview The evolution of a misquotation Fake Darwin: Selected Letters of Charles Darwin The correspondence German poems presented to Darwin. Experiments in deepest reverence The following poems were enclosed with a photograph album sent as a birthday gift to Charles Darwin by his German and Austrian admirers see letter from From Emil Rade , [before 16] February Photograph album of German and Austrian scientists Photograph album of Dutch admirers German poems presented to Darwin.
Attended secondary school in Koblenz and Wetzlar, graduating in Enlisted for a year of military service then studied military management for two years, graduating in as a commissariat-assistant. Member of the zoological section of the Westphalian Provincial Society for Science and Art, ; of the botanical section, Organised the production of a dedicatory album of German and Austrian scientists in honour of CD, presented in German painter, poet, and playwright. From , lived in Bremen, where he painted frescoes.
His poetry was influenced by the theories of Darwin and Haeckel, and his plays reflected themes of the German Kulturkampf. About this article The transcriptions and translations of Adler's poems were originally published in The Correspondence of Charles Darwin , vol.
Historical sources Audio resources Video resources Letters data indexes. Study at Cambridge Undergraduate Graduate International students Continuing education Executive and professional education Courses in education. About research at Cambridge. To natural science, from poetry Take sister, take as the highest reward, Take the beloved wreath, The diadem, the laurel crown, And take the kingly radiance! Die gute, alte Zeit. Faith and knowledge An old German proverb says: In the muffled gears of the worlds, I honour the wild power That without hate or love Creates the path of life, That sends her gifts, Without cold calculation— And whichever way things go for me, I am an atheist And though a wise leader In heaven sounds comforting, I denouce it joyfully, Despite or even because of it.
The veiled image at Sais 3 At Sais there is enormous image, Which in the hot glowing rays of the sun Sparkles with rich, shining stone, An image of Isis, so the saga tells. The mirror of virtue.