Il cifrario segreto: Attrazione (Italian Edition)
Traditio possessionis ducatus Mediolani facta per infrascriptos procuratores praefato duci…, Milano, Archivio di Stato, registri ducali, 62, cc. Le analisi di Bora su riflettografie di Cavaciuti Milano, e i successivi esami effettuati in occasione del libro di Pietro Marani sul Musico Milano, , confermano che:. Come da studio comparativo pubblicato in Carla Glori, Cengio SV, , previa presa visione di documentazione riflettografica presso lo studio di Giorgio Cavaciuti in Milano anteriormente al A sinistra particolare del Ritratto di Luca Pacioli con un allievo: Si registra una somiglianza tra i due soggetti.
In una testimonianza del , risulta vestito di nero e con un ricamo dorato a fuso. Verifica le soluzioni cliccando qua sopra. Tuttavia — seppure parzialmente — 2 sono le spiegazioni plausibili. In ogni caso la palese contraffazione poneva il Pittore in grado di giustificare — motivandola quale trovata scherzosa — la bizzarra iscrizione IACO. Due risposte possono essere almeno in parte plausibili: La mosca, quindi, identifica il Moro. La mosca sulla macchia nera e la data deformata, evidenziati sul cartiglio.
Il suo legame con la figura del Moro emerge dal campione di frasi che seguono, che rivela il decisivo potenziale simbolico che tale figura racchiude. Le frasi instaurano una relazione tra la mosca e il sigillo BAR che identifica il Moro e, conformemente alla tradizione, svelano il suo legame con la dimensione infera e nella fattispecie con la morte del giovane duca Gian Galeazzo.
Infatti sul cartiglio la mosca si distingue in modo non nitido da una macchia nera dello sfondo, sulla quale risulta posata. La frase sancisce il legame tradizionale con la morte e la dimensione infera assegnato alla mosca nel cartiglio e in particolare il suo riferirsi alle spoglie mortali di Gian Galeazzo. Le frasi a seguire danno costanti conferme che la mosca rappresenta il Moro. Quare et tibi sapientissima arborum Morus cognomen dedit. Il Moro, Homo niger: Oltre al Muratori, numerosi storici erano convinti che Gian Galeazzo fosse stato avvelenato e tra questi il Malipiero, il Valla, Machiavelli e il Guicciardini.
Perfino il Corio, storico ufficiale agli stipendi del Moro, lascia trapelare analogo convincimento. Particolare del Ritratto di Luca Pacioli con un allievo: Olio su tavola, cm. Le frasi a lui riferite riportano richiami storici e biografici precisi e documentati. Nel era promesso sposo di Bianca Giovanna Sforza le nozze erano programmate per il 20 giugno , dopo il contratto matrimoniale stipulato nel e gli sponsali celebrati nel Galeazzo, dopo gli sponsali con Bianca nel , accanto al proprio nome poteva fregiarsi del titolo Visconti.
La Rocca Nuova chiudeva a nord-est la cortina difensiva costituita dal Castello. Nel luglio iniziarono i lavori di fortificazione con la riparazione delle mura e proseguirono con la trasformazione del palazzo del Sanseverino detto La Rocca Nuova in fortezza. Giusto alla Sforzesca egli segnala la sua presenza in loco nel La Rocca Nuova, Vigevano.
Parte superiore, , collezione privata — Parte inferiore, Essa era irrigata dalla Roggia Mora ed era coltivata a miglio, lino e riso. Alcune decifrazioni relative alla Mora qui tralasciate compaiono nel libro Abaco Vinciano. Il Mulino di Mora Bassa in Vigevano. Il canale, derivato dal Sesia e che arriva alla Sforzesca da Novara, fu realizzato tra il e il Si ritiene che Leonardo sia intervenuto nella progettazione e nei lavori del mulino. La sua presenza ai lavori infatti si protrasse nel tempo ma non fu costante. Auspicio che le acque abbondanti rendano fertile la terra.
La frase parrebbe fare pendant con quella iniziale, riferita al pittore: Tuttavia, al pari della precedente posta in apertura, potrebbe riferirsi a un soggetto anonimo. Cassone dei tre duchi, Castello Sforzesco, Milano A destra, particolari del Buratto rappresentati a fronte nella miniatura di G. Simonetta, traduzione di C. Landino, Zarotto, Milano In tal caso vale quale auspicio rivolto a lui in memoria una sorta di epitaffio , alla sua discendenza ereditaria e in generale alle vittime sacrificali sue pari.
Sagum era originariamente il mantello usato da militari o schiavi, inoltre conserva significato penitenziale e ascetico di uso francescano e proprio degli eremiti. Pertinente si rivela nel contesto il riferimento allo stoicismo. Isabella deve guidare da sola la famiglia con il peso della secondogenita la seconda femmina in fasce, nata a cinque mesi dalla morte del marito. Beatrice era al corrente di tali conti. Quel pubblicamente parrebbe un auspicio che il conflitto si svolga sotto gli occhi di tutti.
Ricorda Ferrari che presentatisi a Gustave Villaret, contrammiraglio della marina bolivariana, nella speranza di essere arruolati al servizio del Venezuela, vennero ricevuti con queste parole: Signori, io non voglio ingannare nessuno. Neanche il diavolo avrebbe potuto interporsi alla loro beatitudine! Prima che le aspirazioni degli espatriati italiani assumessero un significato ideologico definito avreb-. Monticelli riprodotta supra, fig. La donna ignuda continua ad apparire sporadicamente, in posizione servile, ad indicare il passato indigeno.
Ansioso di battersi, il 4 maggio ottenne dal governo insurrezionale di Rio Grande una patente di corsa. La sua emozione fu grande: Le navi spagnole sorpresero i patrioti e li vinsero. I legionari catturati furono passati per le armi o condannati ai lavori forzati. Ma le regole dettate a Washington, venivano spesso disattese dagli stessi funzionari governativi in special modo a Baltimora , notoriamente tolleranti nei confronti dei privateers.
Hopkins, For freedom and profit: Quincy Adams, Memoirs, IV, pp. The misfortune is not only that this abomination has spread over a large portion of the merchants and of the poputation of Baltimore but that it has infected almost every officer of the United States in the place. They are all fanatics of the South American cause Baltimore is as rotten as corruption can make it.
Costoro sono tutti dei fanatici della causa sudamericana Per cinque anni, i nostri eroi si mossero in mezzo a loro, condividendo arrembaggi, saccheggi, scaramucce, fughe, naufragi, uragani, malattie, privazioni. Di fatto, dallo Stato di servizio di Codazzi risulta: A sua volta, Bernard le ricevette da Villaret il 17 stesso o giorni dopo. Alle mani dei destinatari, dunque, giunsero necessariamente in una data successiva. Calcolando tre mesi e mezzo di navigazione, i due amici non poterono arrivare a Baltimora prima del 15 agosto.
Da una lettera di Pedro Gual sappiamo che era alla fonda nello stesso punto il 17 successivo. Invero, nel porto di New York stazionava dal il Demologos, una fregata a vapore progettata da Robert Fulton era stata varata due anni prima e veniva chiamata Fulton the First. Basti vedere la stampa qui riprodotta v.
Salvo poche eccezioni, le sue finzioni sono fin troppo subordinate al vero storico, fin troppo condizionate sia dal proposito didattico delle Memorie che dal suo personale scetticismo. Subito dopo dette un passo in senso diametralmente opposto: In ogni caso, prima di optare per il teodolite, ebbe modo di realizzare esperienze appena oltre il reale.
Durante la marcia si adattarono a cibarsi di buoi allo stato brado, che squartavano, arrostivano e mangiavano mezzo crudi e senza sale. Al corpo di spedizione di Aury, dunque, non rimase altro che ripercorrere a marce forzate il lungo cammino fino a Galveston e reimbarcarsi. Dal sacrificio di Xavier Mina si potevano trarre molteplici insegnamenti: Francisco Xavier Mina nacque ad Otano, in Navarra, nel La buona stella di Mina si spense nel , quando venne catturato dai francesi. Trascorse i quattro anni successivi nel castello di Vincennes.
Come Dio volle il corpo di spedizione — ben Probabilmente figuravano nella biblioteca del Serraglio. Alla popolazione locale Mina rivolse parole ispirate ad una sincera abnegazione: Consentitemi unirmi al vostro glorioso intento, accettate i servizi che offro alla vostra sublime impresa, accoglietemi come vostro compatriota! Se dovessi perire, per compensarmi direte ai vostri figli: Non tutte le interpolazioni immaginarie presenti nelle Memorie perseguono lo stesso fine. Il fascino emanato da costoro agli occhi degli europei era grande, per cui Codazzi, ricorrendo a fonti bene informate, ne descrisse diffusamente le usanze.
In questa prospettiva, gli antropofaghi texani e gli indios in genere ricevettero dal nostro un trattamento di favore, giustificato dalla loro condizione di aborigeni ignari del vivere civile, selvaggi di natura e non per scelleratezza. Il lungo titolo del libro di Robinson — vedi frontespizio riprodotto qui sopra v. Fallito il tentativo di ottenere rinforzi dai mercanti di New Orleans interessati piuttosto ad investire in una spedizione contro la Florida occidentale , Mina decise comunque di avanzare.
Gli appelli lanciati nel toccare terra messicana costituiscono un contributo non minore alla storia dei proclami libertari:. Non era quello il problema peggiore: Finirono esausti sulla costa dei Mosquitos, non lontano dal capo Gracias de Dios: Gli indiani Moschiti [Mosquitos] non solo divisero con noi le lor capanne, lor natte, ed il loro vitto, ma ancora ci prestarono ad uso le lor mogli e le loro figlie. Infierendo sul suo pubblico, il lughese aggiunge un dettaglio piccante: Subito dopo, quasi a parare eventuali obiezioni estetiche e razziali, precisa: Per averne diritto bisognava compiere prodezze, patire travagli o, quanto meno, godere della benevolenza degli dei.
Aubry in una stampa apparsa a Parigi verso il v. Parlando dei giacigli degli indios, il lughese annota:. A sua volta, la rete era costituita da funicelle simili alla canapa. Prima di Codazzi, sui costumi dei Mosquitos si era dilungato il capitano inglese George Henderson, loro ospite nel A chi credere, dunque, alle amache del tenente colonnello o alle stuoie del capitano? Sempre a proposito delle indiane, Henderson concorda sul fatto che erano spesso belle e ben fatte, aggiungendo dettagli sfuggiti al nostro, come il loro amore per le collane e il costume di dipingersi il viso di rosso.
Henderson, An account of the British settlement of Honduras To which are added sketches of the manners and customs of the Mosquito indians etc. Roberts, Narrative of voyages and excursions on the east coast and in the interior of Central America ecc. A sua volta Gregor MacGregor osserva: It is no uncommon circumstance for a British subject to.
Parlando della costruzione delle repubbliche sudamericane, si propose di riaccendere la speranza dei suoi compatrioti; per contro, riandando ai giorni favolosi fra i Mosquitos, intese farli sognare Suo nonno, George I, era stato educato a Londra, cfr. The American Gazetteer, exhibiting a full account of the civil divisions, rivers, harbours, indian tribes, etc. Therefore, the British would virtually have had to create the very entity to which they were allegedly allied. Naylor, Penny Ante Imperialism: La risposta si annida fra le pagine dello Sketch of Mosquito Shore. Strangeways, Sketch of Mosquito Shore: Young, Narrative of a residence on the Mosquito shore ecc.
Per non dire della. I titoli avanzati dallo scozzese erano in tutto o in gran parte falsi. Un paese a dir poco fortunato: Per circa 11 sterline gli strabiliati compratori poterono assicurarsi acri di paradiso 40 ettari. Inutile dire che i lotti, soprattutto di piccolo taglio, andarono a ruba. Nel frattempo le gazzette londinesi inneggiavano e a MacGregor e alla sua generosa impresa civilizzatrice. Armati del vademecum di Strangeways, le tasche.
Nel giro di poche ore i nuovi arrivati si resero conto di essere sbarcati su un litorale arido e inospitale, limitato da una selva inaccessibile, privo di acqua potabile e di qualsiasi risorsa commestibile. Costernati, assetati, affamati, riarsi dal sole e torturati dagli insetti, i coloni si ammalarono, molti morirono.
Insomma a cambio del loro sogno tropicale, i malcapitati coloni scozzesi non ricevettero nulla, nemmeno le carezze con cui tre anni prima le fanciulle indigene avevano accolto il naufrago Codazzi. Recarvisi fisicamente non era indispensabile: Sinclair, The land that never was, Cambridge, ; T. Edwards, , fu un ricco. Persat in Memoires du Commandant Persat, op. Fino ad allora, i loro contatti con gli eventi politici erano stati indiretti: In quel lasso di tempo collaborarono alla costruzione di una repubblica e assistettero alla sua morte.
Marys River, in data 4 novembre: You will probably see in the Charleston papers an advertisement of mine, stating that captain Bernard Ferrero had run away with the schooner America Libre; now, I have received this day a letter of the said captain Bernard, in which he explains to me the motive of his sailing, mistaking or misunderstanding one of my orders, which has put me under the necessity to send an express this morning to Charleston to contradict the.
Numéros en texte intégral
I therefore beg you, sir, should the said captain Bernard appear off this port with the said schooner America Libre, or any prize of her; not to molest them, and allow them to enter freely here: Gual with all the business of Venezuela, he will give you any other information, should any difficulty occur with respect to captain Bernard, or the prizes he may send him, which I hope will not be the case, trusting, that after this application of mine, to you, you will let them freely enter this port.
Message from the President of the United States communicating information ecc. Questo cambio di programma indusse alcuni dei volontari francesi a staccarsi dalla spedizione. Si veda questo esempio tratto dal. The day after sailing, her destination was changed, and having received on board guns, powder, etc. She sailed for Amelia Island. On her arrival there, after considerable delay, she obtained a Commission to cruise against the Spanish Commerce, under the name of the General MacGregor.
French] She sailed from Amelia on 16th ult. Da Charleston appresso varii giorni pel golfo del Messico [sic] giungemmo a S. Ma quivi giunti vedemmo con giubilo sventolare sul Forte la bandiera messicana. La testimonianza di Codazzi, per contro, discrepa totalmente dalle altre. Lasciatisi Galveston alle spalle dopo il fallito tentativo, descritto in preceden-. Successivamente riebbero anche la Florida Orientale. Il combattimento, va detto, ha basi reali.
Augustine il 7 settembre scortato da due lance cannoniere. Coppinger was preparing an expedition at St. Augustine to disloge the Patriots from their position at Amelia. MacGregor, who were in the action fought at Fernandina on the 13th of Sept. And in which the Spaniards were repulsed, that the loss of the Patriots was three killed and three wounded; the loss of.
Le prime perdite un morto e due feriti seminarono il panico nel contingente spagnolo che, calate le tenebre, si vide assottigliato da numerose diserzioni. Nel frattempo giunse la notizia che la casa di Mr. Marshall, obiettivo iniziale della prima divisione, era minata. A few days afterwards he decamped, and embarked on board the privateer McGregor, formerly the St. The command of the island devolved on colonel Irvin, an American, who was, in a few days, attacked by the Spaniards. After an engagement of forty-eight hours, which was all smoke: Il Morgiana stesso, essendo un legno corsaro a caccia di prede, non era certo dispo-.
The followers of MacGregor have been denounced indiscriminately as a band of lawless and desperate adventurers seeking through blood and slaughter the gratification of an insatiate avarice. Il re si era rimangiato la costituzione concessa a Cadice nel v. Le conquiste militari dovevano essere subordinate e funzionali alle conquiste civili.
Come sarebbe stata, dunque, la Florida di domani? Imbevuti di retorica militare e di nostalgia napoleonica, Codazzi e Ferrari erano patrioti e repubblicani per inclinazione, non certo per formazione inclinazione a cui va aggiunto il giuramento massonico, forse pronunciato ancor prima di arrivare in America. In Florida, inoltre, appresero il significato di una nozione non ancora formulata concettualmente eppure diffusa e operante come poche: Ad Amelia, Codazzi e Ferrari impararono ad apprezzare i loro commilitoni di colore e a ricono-. Ma torniamo a MacGregor.
James Monroe era succeduto a James Madison il 4 marzo mentre MacGregor era a Baltimora e sicuramente il nuovo presidente avrebbe visto con favore una proposta destinata a dar lustro alla sua amministrazione. Thence to wrest the Floridas from Spain, when he should immediately call on the inhabitants, by proclamation, to designate some of their most respectable fellow citizens to form a constitution on the model of some of the adjoining states.
That so far as it might depend on him, he would encourage the existing disposition of the people in that section to confederate with the United States; leaving it to the will and policy of this government [degli Stati Uniti], and to political circumstances, as they might arise, to indicate the most favorable time for their admission into the Union.
That, in the mean time, he would. He was, moreover, of opinion, that it would be compatible with the best policy of the United States, under the explanations here given, to connive at the occupation of them [Floridas] by a patriot force; because, in that way, the patriots might have access to the resources, and profit of the enterprising spirit of this country, without necessarily involving a positive violation of any of our [degli Stati Uniti] strictly neutral, or pacific obligations.
Il prezzo venne rivelato a William Thornton, sovrintendente del Patent Office, poco prima della partenza della spedizione. Alcuni portavano sciabole, pistole, coltelli e perfino bastoni. Erano in maggioranza americans, ma vi erano pure francesi, portoghesi, irlandesi e due o tre sudamericani. Quincy Adams, Memoirs, IV, p. I asked him who this was; he said Mr. Posey in open boats through what is called the Inland Passage. It was supposeed that they would probably arrive before Amelia at the same time, and thus make a combined attack upon the works at Fernandina.
The General, favored by a fair wind, arrived off Amelia bar on the 28th of June, where he continued waiting for the arrival of Col. Posey until the 29th. Not a gun had been fired by the enemy during his approach to this position, and his further progress was arrested by the appearance of a flag of truce, which. These were soon entered into, and in 30 minutes after he had placed himself before the town the patriot flag was seen waving over a fort which contained 10 or 12 guns, and was warrisoned by 54 regular troops, independent of 20 or 30 citizens, who had armed themselves for the defence of the place!
La versione riportata da Posey in J. Posey, General Thomas Posey: The landing party moved forward in groups of two or three men, making it appear that they were only the advance element of a larger invading force. Although they could be wiped out with one broadside, not a shot was fired. When Colonel Posey, drawn sword in hand, walked up to the gate of the fort and demanded its capitulation, the Spanish commander struck his flag and offered his own sword in surrender. Posey then took ceremonial possession of the fort, raising a banner of white emblazoned with the green cross of St.
Cosa mai pretende, che ci consegnamo al nemico come maiali? Poco prima delle quattro, il capitano Morales ricevette la visita inattesa del venezuelano Yribarren, segretario del generale MacGregor, venuto a parlamentare. La resa fu sottoscritta alle quattro e mezza. Posey e altri ufficiali si dimisero il 3 settembre, mentre il generale faceva i bagagli, cfr. Fece in tempo a lucrare sulle lettere di marca concesse a questo o quel corsaro e sulle prede convalidate dal tribunale creato a Fernandina. Pacifici abitanti di Amelia!
Prima che MacGregor se ne andasse, era giunto a St. Al pari del suo predecessore, anche il presidente Monroe era convinto. Pochi giorni dopo egli si dimise, imbarcandosi sulla nave corsara MacGregor, chiamata dapprima St. Fra di essi si trovano americani, francesi, irlandesi, scozzesi, inglesi, olandesi, tedeschi, haitiani, domenicani ecc. Il 27 settembre Codazzi e Ferrari erano ancora a Norfolk e non immaginavano lontanamente che sarebbero finiti in Florida.
Dando credito a Persat vi giunsero il 15 ottobre: Ecco alcune delle possibili risposte: Allora Aury gli disse: British and Foreign State Papers, op. Memoirs du Commandant Persat, op. La frase completa dice: Giunti ad Amelia, Codazzi e Ferrari prestarono giuramento alla bandiera messicana.
A sua volta, Maurice Persat venne nominato maggior generale. A Fernandina la situazione era tesa a causa dei contrasti insanabili e dei diversi interessi fra il partito francese e il partito americano. Allo sbarco dei legionari non si riferiscono neppure i rapporti confidenziali. I due partiti sono nominati Americans e Francesi Costoro sono inclini, anche per interesse, ad appoggiare il loro compatriota. Comunque egli dipende principalmente da briganti negri, una masnada di cani assetati di sangue.
Dal canto mio credo che in quanto a morale, patriottismo e scopi i due partiti si equivalgano. Pare che [i neri] affermino che se corressero il pericolo di essere sopraffatti, chiederebbero aiuto a tutti i negri della zona. Non alto, di complessione robusta, nonostante le numerose ferite ricevute negli anni era un uomo vigoroso e intrepido. Dal suo carteggio personale e da altri documenti da lui stilati traspare ragionevolezza, misura e dominio della scrittura oltre ad uno straordinario attaccamento alla famiglia. Per questa ragione, lungi dal ridursi ad un semplice necrologio, il profilo tracciato nelle Memorie costituisce una testimonianza di stima e affetto nei confronti di un amico indimenticabile: Era di gran coraggio e sangue freddo, amava i suoi soldati ed era famigliare cogli ufficiali; poco dormiva e sempre passeggiando maturava i suoi piani che erano parto delle sue idee.
Ambiva di farsi un nome ed era disinteressato, e molto amava ricompensare. Ma torniamo ad Amelia. Il piano degli americans consisteva nel sopraffare il bando di Aury, composto da reduci napoleonici, mulatti e neri, e costringerli a sloggiare. Secondo Persat, chi soffiava sul fuoco era niente meno che il governo degli Stati Uniti, attraverso il governa-. Secondo Ferrari, le cose andarono diversamente. A costoro noi non potevamo opporre che due pezzi da sei. Nel frangente Aury fece suonare la generale e portatosi in mezzo alla piazza A letter from Amelia dated 15th inst states that on the Sunday evening preceding, there was a disturbance between the withes and blacks, the latter got possession of the fort, and kept it all the evening.
The white sailors placed a 24 pounder before the picquets, determined to bring the blacks to action, but before any thing very serious took place, the Governor quelled the riot. The blacks are to be driven from the island [Una lettera da Amelia in data 15 us riferisce che la domenica precedente, in ore pomeridiane, ci fu una mischia fra bianchi e neri; questi ultimi si impossessarono del forte e lo tennero fino a notte.
Prosegue il nostro eroe: Non permettemmo che dimorassero tre minuti ai balconi ed alle finestre minacciandoli di distrugger la casa. Un orribile complotto ha tentato di distruggere sul nascere la nostra Repubblica. Abbiamo scoperto le segrete macchinazioni di un governo dispotico e ci siamo salvati dalla rovina, in cui la perfidia spagnola voleva affondarci Noi siamo sempre disposti ad inchinarci ai principi del repubblicanesimo, ma altrettanto decisi a non accettare i dettami di una fazione. Costoro avevano degli eventi una nozione schematica e faziosa, per cui, in quel momento di tensione, divulgare informazioni che ne avessero infiammato gli animi sarebbe stato imprudente.
In esso, infatti, veniva riconosciuta per la prima volta la loro appartenenza alla schiera dei combattenti per. Ora, infatti, disponevano di coscienza storica, un livello di consapevolezza mai raggiunto prima non da Codazzi, almeno. Rinuncio ad ogni promessa di.
Ci saranno nove Rappresentanti. Ma Aury sapeva che a bloccare tale piano non sarebbe bastato un escamotage, e la clausola in questione altro non era che questo. Da buon giacobino, il commodoro confidava nella democrazia rappresentativa, ed era deciso a rispettare e a far rispettare il risultato elettorale.
Nella prospettiva delle preannunciate elezioni, le due alternative sul tappeto erano diverse sul piano ideologico e politico-amministrativo, mentre erano sostanzialmente simili in quanto a risvolti utilitaristici. Per i testi in inglese cfr. Per la versione spagnola, si veda G. Votato alla causa rivoluzionaria, il programma di Aury perseguiva il riscatto repubblicano delle excolonie spagnole, una meta che, si badi bene, non escludeva la ricerca del profitto.
Se per un verso Amelia era il luogo de-. Aury, Hirwin, gli americans, i colored, i legionari europei, gli abitanti di Fernandina Seated at the same table, eating the same food, drinking from the same cup and wearing the same insignias! Si ricordi che Codazzi faceva parte del gruppo. Per evitare che si perpetuasse lo stato di anarchia in cui era immersa da anni, gli abitanti ottennerro dal governatore spagnolo di erigersi in una specie di repubblica indipendente — chiamata Northern Division of East Florida — appartenente alla Spagna. Fernandina era un porto franco da cui transitavano il contrabbando e il traffico negriero diretti verso gli stati del Deep South Georgia e Carolina e la stessa Northern Division.
Smith, Filibusters and Expansionists, Tuscaloosa, , pp. Thornton, 23 luglio Behold the head of a traitor! Aury non faceva eccezione: Amelia era doppiamente illegale: La figura in questa pagina v. In quanto suddito francese, Aury, in Francia, era considerato un traditore, per cui, se catturato, sarebbe stato impiccato. Negli Stati Uniti era accusato di pirateria, per cui avrebbe fatto la stessa fine. Gli Stati Uniti avevano avviato da tempo trattative con la Spagna, ma queste si conclusero solo nel , a cinque anni dalla presa di Amelia.
Passato il primo momento di sconforto, prosegue Ferrari, il commodoro gli disse: Marys] venivano delle forze numerose Non valse che Aury il chiedere copia del trattato che gli fu negata Convenne dunque lasciar entrare la flotta e sbarcare le truppe. Se si fosse risaputo che la cessione del re di Spagna addotta dagli americani era fittizia, lo scontento del lughese e dei suoi compagni si sarebbe tramutato in sdegno. In tal modo, Codazzi e Ferrari, che fino a quel momento avevano fatto parte delle truppe di terra, furono battezzati a fuoco come combattenti di mare.
Quel legno faceva opera di tenersi al largo e noi forzando le vele di accostarvici. Di rimando fu chiesto che fosse il nostro; e il generale rispose: Appena il capitano ebbe posto piede nel nostro legno, il generale fece levare la bandiera spagnuola, inalberare la messicana, e tirare un colpo di cannone. Allora noi levammo un solo grido: Mentre incrociavano a caccia di prede nelle acque delle Indie Occidentali, Codazzi e Ferrari ricevettero una doppia iniziazione: Exquemelin, Buccaneers of America Non erano infrequenti i momenti in cui i suoi compagni di viaggio — persone generalmente esperte in materia geografica — non avessero idea di dove si trovassero.
Se egli non li avesse orientati si sarebbero persi inesorabilmente: Tuttavia, esisteva un rimando illustre. Ai suoi occhi, la geografia rifletteva uno stato di cose provvisorio, destinato a cambiare per superiori ragioni storiche. La scoperta e la misura dello spazio costituivano i primi passi verso. I primi approcci corografici a paesi del Nuovo Mondo. Fra la visuale del pittore e quella del topografo vi sono indubbie similitudini.
Metaforicamente, la misura del mondo gli permise di ritrovare il cammino di casa: Altre cose gli sfuggirono. Che dire dei bianchi? Quel che si dice un castigo di Dio: Mollien, Voyage dans la Republique de Colombie en , Paris, Interi capitoli delle Memorie si leggono come un romanzo, una sensazione non immotivata Si veda il seguente profilo ove in corsivo appaiono gli strafalcioni e fra parentesi quadre le parole corret-.
Nel redigerli, il lughese si avvalse non solo dei propri ricordi e di possibili appunti di viaggio ma anche di fonti bibliografiche diverse, ivi comprese le opere di Humboldt e di Mollien. Inutile dire che tali rimandi per altro mai dichiarati arricchiscono la narrazione con osservazioni al di fuori della sua portata.
Alcuni dei documenti raccolti dal barone rimasero inediti mentre altri andarono smarriti. Questi disgraziati non starebbero in piedi se la natura selvaggia, erma e boscosa non fosse ricca di porci selvatici Mentre Codazzi si addentrava nella selva tropicale, solo con se stesso, misurando le proprie forze e figurandosi il racconto che avrebbe tratto da quel viaggio, i suoi occhi rincorrevano le cose della natura desiderosi di registrarle e inventariarle.
Ma a differenza del lughese, egli si riferisce alla vita religiosa:. Carne de cerdo, 1 real. Estos negros, para mejorar un tanto su estado miserable, buscan minas de oro como los perros a la trufas. Cada negro conoce de 4 a 5 puntos en los que recoge por su propia cuenta. Fra gli appunti presi dal savant durante il soggiorno neogranadino, appare questa informazione: Ecco dunque una via di comunicazione interna esistente dal di cui in Europa non si sa nulla].
Una possibile soluzione era stata prospettata da un abitante del luogo, tale Antonio Pesca, pratico in canalizzazioni minerarie. E il Canal del Cura?
Navigation
Si capisce, dunque, che se ne perdesse notizia. Fu lui, nel , a convincere il governo neogranadino ad invitare Codazzi nella Nueva Granada. Stephenson in data 9 giugno John Trautwine, ingegnere ed esploratore nordamericano che percorse la stessa rotta nel , ricostruisce un tipico dialogo fra un viaggiatore in canoa e un indio sulla riva con accompagnamento di latrati: No hay [no, non ce ne sono] Viagg.: Nada de nada [niente di niente] Viagg.: Scorrendo la lista, i lettori delle Memorie dovettero strabuzzare gli occhi: Le confidenze di costei e di un di lei nipote gli permisero di farsi un quadro, invero promettente, della situazione politica e militare della Nuova Granada.
Riavuta la canoa e i rema-.
- Decifrazioni e soluzioni 2013.
- Wie ich mein Kind vor den Gefahren der Handystrahlung schütze (German Edition)?
- Le syndrome de Sherlock Holmes (French Edition)!
- Economics of Outdoor Recreation (RFF Forests, Lands, and Recreation Set).
Ma qualcosa non torna. Tale spedizione era forte di duecento soldati a bordo di quattro cannoniere.
Imbarcatosi sulla Rosa de los Andes, alla fonda nella baia di Buenaventura, Cancino chiese a Illingworth di far rotta per Cupica, dove fu messa a terra la scialuppa a sei remi six-oared launch. Illingworth era stato chiaro: Le illustrazioni in alto e a destra v. Ma a che pro uno sforzo simile? La sua idea non era nuova. Il lughese avrebbe potuto copiarla assieme ad Ma potrebbe significare altro.
Molte delle informazioni contenute nelle Memorie furono desunte da tali fonti. Such persons have not only an illusive eye, but a delusive imagination [Alcuni di costoro Riassunse le osservazioni eseguite nel corso del sopralluogo in una relazione che non lasciava adito a speranze. La costruzione di un canale di oltre sette leghe di lunghezza non sarebbe possibile senza penetrare nelle viscere della cordigliera. Infine, ad Acla, nel , venne eseguita la condanna a morte di Balboa. Esisteva realmente un varco nella misteriosa barriera di terra che separava i due oceani?
Certe voci parlavano di una comunicazione fluviale, altre di una stretta apertura naturale. A partire da informazioni di prima mano avute, come si diceva, dallo stesso conquistatore Pietro Martire riferisce:. Le Leggi di Burgos. Altri restorono attoniti, di modo che non sapevano fuggire.
Infierivano senza sosta sui nativi ed allo stesso tempo non si stancavano di magnificarsi,. Girolamo Benzoni milanese, Venezia, Milano Per quel che concerne il percorso fra le due bande, il milanese riferisce quanto segue: Ritratto di Francir Drake, inc. Here was that goodly and great high Tree, in which they [i Cimarrones] had cut and made divers steps, to ascend up near unto the top The fourth day following, 11th February [] we came to the height of the desired hill, a very high hill, lying East and West, like a ridge between the two seas, about ten of the clock: Come si sa, Drake fu accontentato: All the way was through woods very cool and pleasant, by reason of those goodly and high trees, that grow there so thick, that it is cooler travelling there under them in that hot region, than it is in the most parts of England in the summer time.
Ancient and Modern, New York, —14, Vol. Fu pubblicata per la prima volta nel Le citazioni successive provengono dalla medesima edizione. Data la profusione di frutta, non venne mai a mancare il cibo:. Fosse la fede in Dio o nel nascente credo imperialista britannico, Drake vide uno spettacolo escluso ai comuni mortali. Winship, Cleveland, , pp. Near many of the rivers where we stayed or lodged, we found sundry sorts of fruits, which we might use with great pleasure and safety temperately: Inoltre, i Cimarrones erano esperti nel cacciare i porci selvatici di cui abbondava la foresta: In journeying, as oft as by chance they [i Cimarrones] found any wild swine, of which those hills and valleys have store, they would ordinarily, six at a time, deliver their burdens to the rest of their fellows, pursue, kill and bring away after us, as much as they could carry, and time permitted.
Si diresse dunque a Nombre. Abitata da poche decine di persone, Nombre de Dios era, paradossalmente, un luogo abbandonato da Dio: Vi sono ancora di molti pipistrelli. Avendo risalito la corrente del Chagres per diciannove giorni, Carletti giunse a Casa di Cruzes Venta de Cruces , punto di trasbordo ed imbocco della parte finale del tragitto: Un porto ricchissimo oltre che nobilissimo: In effetti, quantunque il porto di Nombre de Dios fosse grande e capace, era insicuro e tendeva a insabbiarsi per non parlare del clima malsano, che ogni anno mieteva centinaia di vittime fra i marinai della Flota de Indias.
Nord; il porto non era buono e il paese insalubre, ragione per cui si trasferisce a Porto Bello, dove a difesa del nuovo porto si sta costruendo un bel forte. Dal commento di Vargas Machuca si evince che nel il trasferimento era ancora in corso: Difficile dirlo con sicurezza. Suarez, Madrid, , pp. Tiene este puerto cuatro cosas que son las que requiere un buen puerto. Questo porto possiede le quattro caratteristiche che fanno un buon porto. Pervenuto ad un fiume che correva verso mezzogiorno, fece costruire delle imbarcazioni con le quali discese fino alla meta. Henry Morgan, per contro, era immune dai rischi della tenerezza.
Markham, Hawkins Voyages ecc. Dopo quattro giorni di digiuno, pervennero speranzosi a Torna Caballos, un presidio spagnolo, ma scoprirono che era stato appena abbandonato. La fame era tale che, rinvenuti dei bauli di cuoio, ne fecero banchetto: Dunque fecero banchetto del cuoiame, e sorsero non poche contese riguardo alle porzioni]. La codicia de los extranjeros los bucaneros, filibusteros, etc. Uomini di mare, i pirati non amavano la terraferma e ancor meno percorrerla a piedi, aprendosi il cammino a colpi di machete. Disorientati e insofferenti — oltre che famelici, riarsi e spossati —, spesso obbedivano al loro intuito di marinai piuttosto che alle.
Exquemelin, The history of the bucaniers of America, London, , I, p. De Americaensche Zee-Roovers, Amsterdam, Oltre che navigatore e pirata, Dampier fu esploratore e naturalista. E mentre i giorni passavano le provviste scemavano e i pericoli aumentavano. Non si curarono invece di altre possibili rotte, lasciandole agli indios e ai Cimarrones, che ne divennero i feroci custodi. Per inciso, tale meccanismo riguarda pure — mutatis mutandis — il nostro eroe: Compagno di William Dampier, Wafer trascorse quattro mesi fra gli indios dello stretto, in un villaggio non lontano dal golfo di San Miguel.
Agli ingegneri militari spagnoli che la formularono 26 V. Faccia scavare fossati e scorrere acqua verso gli altri punti ove sembri che si possano aprire facilmente canali alternativi. Cartas del Libertador, , XIX, p. I am quartered with the somewhat celebrated Colonel Kirkland, projector of the canal to unite the two oceans. He is a very intelligent man, but does not appear to entertain correct views relative to the arrangement of the project. His location is easterly, commencing at the Atrato, on the Caribbean, or Atlantic side, and connecting it with St.
Juan, which empties into the Pacific Humboldt says that at extraordinary season both rivers have been conjoined, and thus the Atlantic and the Pacific have been often united Kirkland does not agree with me in my views, although he offers nothing decidedly in confutation. Eppure avrebbe dovuto capirlo Scrisse in proposito a Santander: And we Americans are the peculiar, chosen people, the Israel of our time God has predestinated, mankind expects, great things from our race; and great things we feel in our souls.
The rest of the nations must soon be in our rear. We are the pioneers of the world; the advance-guard, sent on through the wilderness of untried things, to break a new path in the New World that is ours. In our youth is our strength; in our inexperience, our wisdom. Conversazione in data 2 febbraio It is the right and duty of the United States to assert and maintain such a supervision and authority over any inter-oceanic canal across the Isthmus that connects North and South America as will protect our National interests.
Hayes al Congresso, 8. A compilation of the messages and papers of the Presidents, VII, 2, pp. In quanto uomo di scienza, propendeva a Nord, ma la sua bussola intima volgeva al Tropico Not satisfied with crossing the isthmus once only in , I returned again from the Atlantic to the Pacific, having cut a picadura, or track, for myself through the bush, from Port Escoces to the river Savana, which I navigated always, except on one occasion, alone, paddling myself in a little canoe.
In I again crossed and recrossed this part of the isthmus, and again in August and September, I several times, and in different lines, crossed from the Savana River to the sea beach on the Atlantic, notching the barks of the trees as I went along with a machete or cutlass. Bay of Caledonia on the Atlantic, and the Gulf of San Miguel on the Pacific, there is a distance of only thirty miles between deep water on either side, consisting of land generally level, which in no case is of considerable elevation Era previsto che i membri della spedizione percorressero la rotta Baia di Caledonia-Golfo di San Miguel nei due sensi, gli uni partendo dal litorale atlantico, gli altri dal pacifico.
Raggiunse la Baia di Caledonia il 22 gennaio a bordo di una goletta britannica e in men che non si dica si rese conto che i capi della spedizione, gli anzidetti Cullen e Gisborne, erano non solo incompetenti ma anche degli impostori. Per arrivare al fiume Sabana bisogna attraversare una catena montuosa neanche tanto bassa e poi attraversare il fiume Chucunaque ed infine una pianura]. Citato da Fitzroy, op. Una partida de 23 hombres entre marineros y oficiales [agli ordini del capitano John O. Erano 27 al comando del giovane capitano Isaac Strain.
Alcuni morirono di stenti, altri di affezioni varie. Lettera citata in H. Il giudizio di Edward W. Serrell, ingegnere-topografo militare esperto in canalizzazioni,49 fu drastico: La commissione esaminatrice si attenne a questo parere e non prese nemmeno in considerazione la rotta panamense. Ma, a costo di deludere le attese del governo neogranadino, ci tenne a precisare: Una chiusa realistica, coerente con i principi di un uomo che non smise mai di seguire il cammino marcato dalla scienza e dal senso del dovere.
Questo meccanismo aveva un doppio effetto negativo: Non sorprende, dunque, che agli occhi della maggioranza degli emigranti apparisse come un padre burbero, saggio e benevolo. Ma i coloni non ripagarono il suo impegno. Codazzi, per esempio, non previde e come? Essi erano dei contadini tedeschi in cerca di un pezzo di terra e di.
Potremmo citare il tentativo di Carlo Maria Luigi. Antei, La Tierra Prometida, op. Chi si sposava al di fuori della colonia ne veniva espulso, previa confisca dei beni immobili. Castelli di trasferire in Venezuela un folto gruppo di emigranti sardo-piemontesi esattamente nello stesso periodo in cui Codazzi stava progettando la Colonia Tovar , tentativo finito sul nascere con il naufragio fra Livorno e Civitavecchia del bastimento che li trasportava.
La letteratura utopica, le relazioni di viaggio e i libri di divulgazione geografica, oltre ai libelli propagandistici stampati a spese degli entrepreneurs, trasmettevano dati inatten-. In proposito, si veda il capitolo seguente. Per ragguagli su Castelli cfr. Dizionario Biografico degli Italiani scheda di S. Carlos Luis Castelli, Caracas, Agli occhi del potentato criollo, Codazzi rimase sempre uno straniero, una condizione che, a ben vedere, nel suo caso equivaleva piuttosto a quella di apolide.
Esso prevedeva un governo popolare, rappresentativo e rinnovabile, la divisione dei poteri, un ampio decentramento amministrativo e solide garanzie individuali. La mescolanza di queste tre razze — caucasiana, africana y americana —, i cui tratti non si discostano molto dal tipo mongolico, ha dato origine ai meticci o cholos, ossia, i figli di bianchi e indigene e viceversa, ai mulatti, figli di bianchi e negre e viceversa, e ai sambos, figli di indigeni e negre e viceversa.
Samper fu un rinomato letterato, giornalista e uomo politico neogranadino. Esta sociedad es muy nueva: Samper credeva che la fusione delle razze sarebbe stata favorita provvidenzialmente dalla geografia neogranadina: Codazzi non avrebbe mai sottoscritto una conclusione del genere. Dal suo punto di vista di ingegnere e corografo la triplice cordigliera andina costituiva un ostacolo alle comunicazioni umane, allo scambio commerciale e al progresso.
Mosquera espresse pubblicamente il proprio scetticismo:. Questo immane colpo [la morte di A. Il danno non si circoscriveva ad una lacuna nei rilevamenti: Uno dei maggiori crucci del lughese fu, Ma Codazzi, che per patria intendeva la Nuova Granada, la credeva vicina: Ha habido entre los que lo critican con tanta crueldad, uno solo siquiera que haya hecho esto?
Per quel che mi risulta non sono altro che vocerie vuote e presuntuose]. Per tracciarne un quadro, il generale Mosquera esordisce con una domanda retorica: Dal punto di vista strategico, la Colombia o Estados Unidos de Colombia era a dir poco fortunata: E che dire dei costumi dei neogranadini? Mosquera, ricordiamolo, scriveva nel Le parole del francese, si noti, anticipano alla lettera quelle di Mosquera, una coincidenza che, a giudicare dalla frase che segue, non sembra casuale: I corrieri non abbisognano di scorta].
Orizzonte in fuga by almat - Issuu
Canalisation par la colonisation, Paris, Orbene, quali furono i motivi che spinsero Mosquera a plagiare le parole del francese? Urgeva scuotere la loro coscienza individuale, intorpidita da una tirannide secolare: Invero, mentre dagli adulti non vi era molto da sperare, le nuove leve mostravano confortanti segni di riscatto.
- Soziale Arbeit in der Sozialhilfe: Eine qualitative Analyse von Fallbearbeitungen (German Edition)?
- The Cameras Eye - Serina.
- Whistleblower Investigations Manual.
- Decifrazioni e soluzioni |;
- Un giallo storico e un diario segreto in codice?
Chi poteva dubitare che i figli, adeguatamente educati, non avrebbero fatto propri quei valori dei quali difettavano i padri? As they [i ricchi] have more capital to lay out, money will flow in multiplied channels; and the lower classes will obtain gradual and permanent employment: Da buon scozzese, Cochrane credeva fermamente nei vantaggi del libero mercato. Il suolo era incredibilmente fertile, per cui, per migliorarne lo sfruttatamento, si richiedevano soltanto delle tecniche agricole adeguate.
Sotto certi aspetti, Cochrane anticipa Airiau. Cochrane aveva vaticinato che Per superare questo secondo scoglio, si richiedeva un intervento esterno, di tipo eugenico: Le ricchezze del Tropico erano enormi, ma siccome i nativi non potevano o non volevano trarne profitto, era giusto appropriarsene La risposta che egli si diede fu questa: La soluzione era a portata 34 J. Etzler, The Paradise, op. Le buone notizie non erano terminate: Hamilton, che risiedette nella novella repubblica nel , subito dopo il passaggio di Cochrane, scrive: It will probably take some time before the country is exactly suited to the present constitution [adottata nel ] Hamilton, Travels through the interior provinces of Columbia, London, , I, p.
Di conseguenza, il Congresso e il Governo della repubblica dovrebbero fare di tutto per convincere gli stranieri a stabilirsi nel paese ed. Sono costoro i suoi destinatari, ed essi soli. Volente o nolente, Co-. Hamilton, in cambio, storicizza, relativizza. Le chimere potevano essere scansate facendo leva sul buonsenso, inquadrando i possibili scenari con sguardo vigile. Anonimo [An Officer Late in the Colombian Service], The Present State of Colombia; containing an account of the principal events of its revolutionary war; the expeditions fitted out in England to assist in its emancipation; its constitution; financial and commercial laws; revenue expenditure and public debt; agriculture; mines; mining and other associations; with a map exhibiting its mountains, rivers, departments and provinces, London, Questa, a suo giudizio, era velleitaria e carente.
Gli emigranti protestanti non avrebbero accettato una simile restrizione. Risalire alle origini di siffatto fenomeno non era difficile: La decisione di emigrare verso un paese che diffidava degli stranieri nella stessa misura in cui dipendeva da essi, che nel contempo li attirava e li respingeva, richiedeva realismo e ponderatezza. Il ritardo storico rispetto alle nazioni civili era. La speditezza della crescita degli Stati Uniti stava a dimostrare che gli immigranti europei costituivano una sorta di avanguardia del progresso, una forza anticipatrice del futuro. Per le ragioni di sempre: Le strategie migratorie predisposte dalle grandi nazioni europee perseguivano un duplice obiettivo: Gerbi, La disputa del Nuovo Mondo.
Storia di una polemica , Milano-Napoli, Nessun ordine sociale e politico avrebbe potuto rimanere intatto dopo un simile balzo. Ellos han juzgado que las emigraciones el unico arbitrio de restablecer el equilibrio entre las necesidades y los medios de existencia, pues la miseria de las multitudes no da espera para resolver las cuestiones que se debaten entre los modernos economistas socialistas. Peraltro, anche supponendo che avesse letto Cabet, questo non significherebbe che se ne fosse lasciato influenzare.
Qui [in Venezuela] succede il contrario: Si legge negli Apuntamientos: Los Estados Unidos promovieron al principio Sbarcando nella loro nuova patria, trovavano intere popolazioni che professavano la stessa religione, parlavano la stessa lingua, vestivano abiti simili, si cibavano degli stessi alimenti in uso in Europa, vivevano in un clima a regime stagionale e praticavano le stesse tecniche agricole apprese nella terra natale Non era vero che essa fosse una terra arrendevole e prodiga, da occupare e sfruttare a piacimento: A questo punto bisogna farli marciare a piedi fino al luogo di destinazione, visto che i muli bastano solo per i bagagli.
I vermi, che sembrano preferire il sangue europeo, fanno in modo che non possano calzare scarpe, e i coloni non sanno camminare scalzi. La sua padronanza della geografia era impareggiabile: Non era un osservatore freddo e distaccato: Quante vite ha un gatto? Quante vite o anime ebbe Codazzi? Concepito dapprima come un manualetto didattico di poche cartelle, il testo, ingrossatosi cammin facendo, si estende per oltre pagine. Lo dipinse un pittore anonimo dopo il , quando Codazzi, passata la sessantina, venne promosso generale. Si deve a Pierre-Roch Vigneron 1 B. Nel quadro di Vigneron il lughese ha gli occhi tondi si fa per dire e la folta capigliatura scomposta.
Codazzi giunse a Parigi nel Era giunto il momento di misurare la grandeur della Francia con un metro diverso da quello ideologico e militare. A distanza di secoli, tale lezione era ancora valida: Afferma il lughese nelle Memorie che il suo ritorno in Europa fu motivato dagli affari intrapresi subito dopo aver abbandonato il servizio militare. Realizzato un buon guadagno che permise loro di comprare una carrozza , si recarono a Parigi, dove sostarono per una decina di giorni. Di questa pretesa, prematura ponderatezza fece sfoggio in una lettera al colonnello Pier Damiano Armandi stilata subito dopo il ritorno in Romagna: Dal colonnello lo separavano quindici anni, ma nella lettera tale divario — quasi un salto generazio-.
Magnani, Agostino Codazzi e Bartolomeo Ricci.
Biografie, Lugo, , pp. Dopo Waterloo, Armandi aveva abbandonato del tutto la carriera militare, trasferendosi a Roma in veste di istitutore, incurante come Cincinnato degli onori mietuti in guerra. La storia di Cincinnato poteva essere suddivisa in due episodi indipendenti ed ugualmente emblematici: Nel congedo di Armandi, segno di una non abiurata fede bonapartista, era ravvisabile la medesima nobile coerenza. La storia di Codazzi era alquanto diversa: Orbene, valeva il richiamo a Cincinnato quando non si aveva una repubblica per cui lottare e una patria della quale essere fiero?
I criteri della ricerca (vedi in basso per la versione estesa)
La comune a cui i due avevano lavorato di fantasia durante il viaggio di ritorno sarebbe stata la loro terra patrum anche in senso letterale, visto che vi avrebbero dimorato i rispettivi genitori. Giunto a Parigi, Codazzi fece la conoscenza di numerosi ex-combattenti e simpatizzanti bonapartisti. Paulin Guerin fu ottimo ritrattista.
Prescindendo da Cincinnato, la quiete dei campi non si addiceva al morale dei guerrieri: Poteva la mano avvezza alla vanga brandire la spada? In ultima analisi, i soldats laboureurs erano soldati confinati in campagna, divenuti contadini contro voglia, o meglio, contra naturam. La gestione di Codazzi non fu proprio oculata: Ipotizzare che avessero deciso di diventare agricoltori sulla scorta del mito del soldat-laboureur sarebbe a dir poco azzardato, ma non lo sarebbe affatto supporre che i richiami letterari e pittorici operanti a Parigi avessero agito da esca. In altre parole, sulle rive della Senna radunarono molti di quegli elementi che determinarono la loro trasformazione da corsari in laboureurs.
Codazzi non era destinato a diventare un laboureur: A ben vedere, la citata lettera ad Armandi dissimula qualcosa di simile: Il fatto era accaduto a Cuba, dove il lughese aveva fatto scalo mentre navigava verso St. Per fortuna, fra le mangrovie abbondavano le ostriche, un vero ben di Dio. Interrogato sulla posizione del luogo, questi rispose che si trovavano a Cuba, sulla costa prospiciente i Jardines de la Reina. Ma non furono rose e fiori: Il viaggio a St. Thomas fu irto di pericoli per via dei pirati e dei navigli militari spagnoli che incrociavano nelle acque dei Caraibi, ma alla fine i due amici vi arrivarono sani e salvi.
Small town big hell: Si legge nel Cenno Biografico: A Codazzi dovette essere riservato un trattamento analogo. Fra queste, una merita particolare attenzione. Il capitano era francese, e aveva seco un schiavi mori tra maschi e femmine, e quasi tutti giovanissimi. Ad arrembaggio concluso, il commodoro Aury, sempre generoso, volle premiare i suoi fidi: Tuttavia, sappiamo che la vita dei corsari non era per niente morigerata. Vadano a bordo del [naviglio catturato] e scelgano a loro talento per domestico un Moro, o una ragazzetta di quella nazione. Ferrari scelse un moretto di circa 12 anni al fine di allevarselo a piacer suo.
I negrieri, infatti, razziavano volentieri lungo i litorali caraibici, particolarmente lungo la costa meridionale di Cuba ancora saldamente in mano alla Spagna. Ebbene, applicando il codice giustinianeo al caso in questione, chi era il proprietario? Il riscatto della donna dalla nave negriera non ne aveva comportato la manomissione.
Ritratto di John Gabriel Stedman, Joanna, la schiava mora resa famosa da John Gabriel Stedman. La storia della fanciulla fece molta impressione sui lettori della Narrative, impressione accresciuta dal bel ritratto a corredo del libro abboz-.