Uncategorized

Auspices malicieux poesie (French Edition)

Within a few months of the appearance of Mr. The contrast is remarkable, and the conflicting criticisms seem to represent, on the whole, the views of the cultivated classes in the two countries. And it is worthy of note that neither of these critics pays any heed, either explicitly or by implication, to the opinions of the other.

They are totally at variance, but they argue along lines so different and so remote that they never come into collision. Bailey, with the utmost sang-froid, sweeps on one side the whole of the literary tradition of France. Indeed, after reading M. It is no paradox to say that that country is as insular as our own. When we find so eminent a critic as M. Certainly they are not calculated to spare the susceptibilities of Englishmen. And, after all, this is only natural; a French critic addresses a French audience; like a Rabbi in a synagogue, he has no need to argue and no wish to convert.

Perhaps, too, whether he willed or no, he could do very little to the purpose; for the difficulties which beset an Englishman in his endeavours to appreciate a writer such as Racine are precisely of the kind which a Frenchman is least able either to dispel or even to understand. The object of this essay is, first, to face these difficulties, with the aid of Mr. Whether the attempt succeed or fail, some important general questions of literary doctrine will have been discussed; and, in addition, at least an effort will have been made to vindicate a great reputation.

For, to a lover of Racine, the fact that English critics of Mr. Strange as it may seem to those who have been accustomed to think of that great artist merely as a type of the frigid pomposity of an antiquated age, his music, to ears that are attuned to hear it, comes fraught with a poignancy of loveliness whose peculiar quality is shared by no other poetry in the world. To have grown familiar with the voice of Racine, to have realised once and for all its intensity, its beauty, and its depth, is to have learnt a new happiness, to have discovered something exquisite and splendid, to have enlarged the glorious boundaries of art.

For such benefits as these who would not be grateful? Who would not seek to make them known to others, that they too may enjoy, and render thanks? His style in particular — using the word in its widest sense — forms the subject of the principal part of Mr. Before, however, discussing this, the true crux of the question, it may be well to consider briefly another matter which deserves attention, because the English reader is apt to find in it a stumbling-block at the very outset of his inquiry.

Coming to Racine with Shakespeare and the rest of the Elizabethans warm in his memory, it is only to be expected that he should be struck with a chilling sense of emptiness and unreality. For what is the principle which underlies and justifies the unities of time and place? Surely it is not, as Mr. Very different were the views of the Elizabethan tragedians, who aimed at representing not only the catastrophe, but the whole development of circumstances of which it was the effect; they traced, with elaborate and abounding detail, the rise, the growth, the decline, and the ruin of great causes and great persons; and the result was a series of masterpieces unparalleled in the literature of the world.

But, for good or evil, these methods have become obsolete, and to-day our drama seems to be developing along totally different lines. Thus, from the point of view of form, it is true to say that it has been the drama of Racine rather than that of Shakespeare that has survived. Plays of the type of Macbeth have been superseded by plays of the type of Britannicus.

Britannicus , no less than Macbeth , is the tragedy of a criminal; but it shows us, instead of the gradual history of the temptation and the fall, followed by the fatal march of consequences, nothing but the precise psychological moment in which the first irrevocable step is taken, and the criminal is made. The method of Macbeth has been, as it were, absorbed by that of the modern novel; the method of Britannicus still rules the stage. But Racine carried out his ideals more rigorously and more boldly than any of his successors. His dramas must be read as one looks at an airy, delicate statue, supported by artificial props, whose only importance lies in the fact that without them the statue itself would break in pieces and fall to the ground.

It is remarkable that Mr. But it is a little difficult to make certain of the precise nature of Mr. The truth is that we have struck here upon a principle which lies at the root, not only of Mr. How often this method has been employed, and how often it has proved disastrously fallacious! For, after all, art is not a superior kind of chemistry, amenable to the rules of scientific induction.

Its component parts cannot be classified and tested, and there is a spark within it which defies foreknowledge. When Matthew Arnold declared that the value of a new poem might be gauged by comparing it with the greatest passages in the acknowledged masterpieces of literature, he was falling into this very error; for who could tell that the poem in question was not itself a masterpiece, living by the light of an unknown beauty, and a law unto itself? It is the business of the poet to break rules and to baffle expectation; and all the masterpieces in the world cannot make a precedent.

There is only one way to judge a poet, as Wordsworth, with that paradoxical sobriety so characteristic of him, has pointed out — and that is, by loving him. Bailey, with regard to Racine at any rate, has not followed the advice of Wordsworth. Let us look a little more closely into the nature of his attack. And doubtless most English readers would be inclined to agree with Mr. Bailey, for it so happens that our own literature is one in which rarity of style, pushed often to the verge of extravagance, reigns supreme.

Owing mainly, no doubt, to the double origin of our language, with its strange and violent contrasts between the highly-coloured crudity of the Saxon words and the ambiguous splendour of the Latin vocabulary; owing partly, perhaps, to a national taste for the intensely imaginative, and partly, too, to the vast and penetrating influence of those grand masters of bizarrerie — the Hebrew Prophets — our poetry, our prose, and our whole conception of the art of writing have fallen under the dominion of the emphatic, the extraordinary, and the bold.

No one in his senses would regret this, for it has given our literature all its most characteristic glories, and, of course, in Shakespeare, with whom expression is stretched to the bursting point, the national style finds at once its consummate example and its final justification. But the result is that we have grown so unused to other kinds of poetical beauty, that we have now come to believe, with Mr. The beauties of restraint, of clarity, of refinement, and of precision we pass by unheeding; we can see nothing there but coldness and uniformity; and we go back with eagerness to the fling and the bravado that we love so well.

It is as if we had become so accustomed to looking at boxers, wrestlers, and gladiators that the sight of an exquisite minuet produced no effect on us; the ordered dance strikes us as a monotony, for we are blind to the subtle delicacies of the dancers, which are fraught with such significance to the practised eye. But let us be patient, and let us look again. But is there not an enchantment? Is there not a vision? Is there not a flow of lovely sound whose beauty grows upon the ear, and dwells exquisitely within the memory?

The narrowness of his vocabulary is in fact nothing but a proof of his amazing art. In the following passage, for instance, what a sense of dignity and melancholy and power is conveyed by the commonest words! Never, surely, before or since, was a simple numeral put to such a use — to conjure up so triumphantly such mysterious grandeurs! But these are subtleties which pass unnoticed by those who have been accustomed to the violent appeals of the great romantic poets.

As Sainte—Beuve says, in a fine comparison between Racine and Shakespeare, to come to the one after the other is like passing to a portrait by Ingres from a decoration by Rubens. Who will match them among the formal elegances of Racine? His daring is of a different kind; it is not the daring of adventure but of intensity; his fine surprises are seized out of the very heart of his subject, and seized in a single stroke. Thus many of his most astonishing phrases burn with an inward concentration of energy, which, difficult at first to realise to the full, comes in the end to impress itself ineffaceably upon the mind.

The sentence is like a cavern whose mouth a careless traveller might pass by, but which opens out, to the true explorer, into vista after vista of strange recesses rich with inexhaustible gold. But what is it that makes the English reader fail to recognise the beauty and the power of such passages as these? The great majority of poets — and especially of English poets — produce their most potent effects by the accumulation of details — details which in themselves fascinate us either by their beauty or their curiosity or their supreme appropriateness. But with details Racine will have nothing to do; he builds up his poetry out of words which are not only absolutely simple but extremely general, so that our minds, failing to find in it the peculiar delights to which we have been accustomed, fall into the error of rejecting it altogether as devoid of significance.

And the error is a grave one, for in truth nothing is more marvellous than the magic with which Racine can conjure up out of a few expressions of the vaguest import a sense of complete and intimate reality. And Virgil adds touch upon touch of exquisite minutiae:. What a flat and feeble set of expressions! He might have written every page of his work without so much as looking out of the window of his study.

But he is constantly, with his subtle art, suggesting them. In this line, for instance, he calls up, without a word of definite description, the vision of a sudden and brilliant sunrise:. And how varied and beautiful are his impressions of the sea! He can give us the desolation of a calm:. And then, in a single line, he can evoke the radiant spectacle of a triumphant flotilla riding the dancing waves:. But it is not only suggestions of nature that readers like Mr. Bailey are unable to find in Racine — they miss in him no less suggestions of the mysterious and the infinite.

No doubt this is partly due to our English habit of associating these qualities with expressions which are complex and unfamiliar. But there is another reason — the craving, which has seized upon our poetry and our criticism ever since the triumph of Wordsworth and Coleridge at the beginning of the last century, for metaphysical stimulants.

But Milton is sacrosanct in England; no theory, however mistaken, can shake that stupendous name, and the damage which may be wrought by a vicious system of criticism only becomes evident in its treatment of writers like Racine, whom it can attack with impunity and apparent success. But if, instead of asking what a writer is without, we try to discover simply what he is, will not our results be more worthy of our trouble?


  • Quand les colombes disparurent pdf?
  • Little Friends From Ocean Amigurumi Crochet Pattern?
  • Patrick Ringgenberg;
  • Synonyms and antonyms of malicieux in the French dictionary of synonyms?
  • Die UN im Kampf gegen den Terrorismus (German Edition)?
  • Translation of «malicieux» into 25 languages;
  • Books and Characters / Lytton Strachey.

And in fact, if we once put out of our heads our longings for the mystery of metaphysical suggestion, the more we examine Racine, the more clearly we shall discern in him another kind of mystery, whose presence may eventually console us for the loss of the first — the mystery of the mind of man. Look where we will, we shall find among his pages the traces of an inward mystery and the obscure infinities of the heart. The line is a summary of the romance and the anguish of two lives.

This last line — written, let us remember, by a frigidly ingenious rhetorician, who had never looked out of his study-window — does it not seem to mingle, in a trance of absolute simplicity, the peerless beauty of a Claude with the misery and ruin of a great soul?

It is, perhaps, as a psychologist that Racine has achieved his most remarkable triumphs; and the fact that so subtle and penetrating a critic as M. On the contrary, his admirers are now tending more and more to lay stress upon the brilliance of his portraits, the combined vigour and intimacy of his painting, his amazing knowledge, and his unerring fidelity to truth. These are vague phrases, no doubt, but they imply a very definite point of view; and it is curious to compare with it our English conception of Racine as a stiff and pompous kind of dancing-master, utterly out of date and infinitely cold.

And there is a similar disagreement over his style. When Racine is most himself, when he is seizing upon a state of mind and depicting it with all its twistings and vibrations, he writes with a directness which is indeed naked, and his sentences, refined to the utmost point of significance, flash out like swords, stroke upon stroke, swift, certain, irresistible.

This is how Agrippine, in the fury of her tottering ambition, bursts out to Burrhus, the tutor of her son:. When we come upon a passage like this we know, so to speak, that the hunt is up and the whole field tearing after the quarry. But Racine, on other occasions, has another way of writing. He can be roundabout, artificial, and vague; he can involve a simple statement in a mist of high-sounding words and elaborate inversions. But there is a meaning in it, after all. Every art is based upon a selection, and the art of Racine selected the things of the spirit for the material of its work.

The things of sense — physical objects and details, and all the necessary but insignificant facts that go to make up the machinery of existence — these must be kept out of the picture at all hazards. To have called a spade a spade would have ruined the whole effect; spades must never be mentioned, or, at the worst, they must be dimly referred to as agricultural implements, so that the entire attention may be fixed upon the central and dominating features of the composition — the spiritual states of the characters — which, laid bare with uncompromising force and supreme precision, may thus indelibly imprint themselves upon the mind.

To condemn Racine on the score of his ambiguities and his pomposities is to complain of the hastily dashed-in column and curtain in the background of a portrait, and not to mention the face. Sometimes indeed his art seems to rise superior to its own conditions, endowing even the dross and refuse of what it works in with a wonderful significance. To have called a bowstring a bowstring was out of the question; and Racine, with triumphant art, has managed to introduce the periphrasis in such a way that it exactly expresses the state of mind of the Sultana. She begins with revenge and rage, until she reaches the extremity of virulent resolution; and then her mind begins to waver, and she finally orders the execution of the man she loves, in a contorted agony of speech.

Very different is the Shakespearean method. There, as passion rises, expression becomes more and more poetical and vague. Image flows into image, thought into thought, until at last the state of mind is revealed, inform and molten, driving darkly through a vast storm of words. Such revelations, no doubt, come closer to reality than the poignant epigrams of Racine. One might be tempted to say that his art represents the sublimed essence of reality, save that, after all, reality has no degrees.

It would be nearer the truth to rank Racine among the idealists. Upon English ears the rhymed couplets of Racine sound strangely; and how many besides Mr. But to his lovers, to those who have found their way into the secret places of his art, his lines are impregnated with a peculiar beauty, and the last perfection of style. And, as to his rhymes, they seem perhaps, to the true worshipper, the final crown of his art.

Bailey tells us that the couplet is only fit for satire. Has he forgotten Lamia? But Dryden himself has spoken memorably upon rhyme. You see there the united design of many persons to make up one figure;. For Racine, with his prepossessions of sublimity and perfection, some such barrier between his universe and reality was involved in the very nature of his art. He has affinities with many; but likenesses to few. In a sense we can know him in our library, just as we can hear the music of Mozart with silent eyes.

But, when the strings begin, when the whole volume of that divine harmony engulfs us, how differently then we understand and feel! And so, at the theatre, before one of those high tragedies, whose interpretation has taxed to the utmost ten generations of the greatest actresses of France, we realise, with the shock of a new emotion, what we had but half-felt before.

The life of Sir Thomas Browne does not afford much scope for the biographer. It is obvious that, with such scanty and unexciting materials, no biographer can say very much about what Sir Thomas Browne did; it is quite easy, however, to expatiate about what he wrote. He dug deeply into so many subjects, he touched lightly upon so many more, that his works offer innumerable openings for those half-conversational digressions and excursions of which perhaps the pleasantest kind of criticism is composed. It would be rash indeed to attempt to improve upon Mr.

Gosse, who has so much to say on such a variety of topics, has unfortunately limited to a very small number of pages his considerations upon what is, after all, the most important thing about the author of Urn Burial and The Garden of Cyrus — his style. Gosse himself confesses that it is chiefly as a master of literary form that Browne deserves to be remembered.

Why then does he tell us so little about his literary form, and so much about his family, and his religion, and his scientific opinions, and his porridge, and who fished up the murex? Nor is it only owing to its inadequacy that Mr. Gosse has for once been deserted by his sympathy and his acumen.

Gosse cannot help protesting somewhat acrimoniously against that very method of writing whose effects he is so ready to admire. In practice, he approves; in theory, he condemns. He ranks the Hydriotaphia among the gems of English literature; and the prose style of which it is the consummate expression he denounces as fundamentally wrong.

The contradiction is obvious; but there can be little doubt that, though Browne has, as it were, extorted a personal homage, Mr. The study of Sir Thomas Browne, Mr. The characteristics of the pre-Johnsonian prose style — the style which Dryden first established and Swift brought to perfection — are obvious enough. Its advantages are those of clarity and force; but its faults, which, of course, are unimportant in the work of a great master, become glaring in that of the second-rate practitioner. The prose of Locke, for instance, or of Bishop Butler, suffers, in spite of its clarity and vigour, from grave defects.

It is very flat and very loose; it has no formal beauty, no elegance, no balance, no trace of the deliberation of art. Johnson, there can be no doubt, determined to remedy these evils by giving a new mould to the texture of English prose; and he went back for a model to Sir Thomas Browne. Gosse himself observes, Browne stands out in a remarkable way from among the great mass of his contemporaries and predecessors, by virtue of his highly developed artistic consciousness. He was, says Mr. With the Christian Morals to guide him, Dr. Johnson set about the transformation of the prose of his time.

He decorated, he pruned, he balanced; he hung garlands, he draped robes; and he ended by converting the Doric order of Swift into the Corinthian order of Gibbon. It is, indeed, a curious reflection, but one which is amply justified by the facts, that the Decline and Fall could not have been precisely what it is, had Sir Thomas Browne never written the Christian Morals. That Johnson and his disciples had no inkling of the inner spirit of the writer to whose outward form they owed so much, has been pointed out by Mr.

His view seems to be, in fact, the precise antithesis of Dr. The truth is, that there is a great gulf fixed between those who naturally dislike the ornate, and those who naturally love it. There is no remedy; and to attempt to ignore this fact only emphasises it the more. The critic who admits the jar, but continues to appreciate, must present, to the true enthusiast, a spectacle of curious self-contradiction. If once the ornate style be allowed as a legitimate form of art, no attack such as Mr. For it is surely an error to judge and to condemn the latinisms without reference to the whole style of which they form a necessary part.

A very little reflection and inquiry will suffice to show how completely mistaken this view really is. The truth is clear enough. He did not choose his words according to rule, but according to the effect which he wished them to have. Thus, when he wished to suggest an extreme contrast between simplicity and pomp, we find him using Saxon words in direct antithesis to classical ones. The reason is not far to seek. In his most characteristic moments he was almost entirely occupied with thoughts and emotions which can, owing to their very nature, only be expressed in Latinistic language.

The state of mind which he wished to produce in his readers was nearly always a complicated one: Let intellectual tubes give thee a glance of things which visive organs reach not. Have a glimpse of incomprehensibles; and thoughts of things, which thoughts but tenderly touch. Not only is the Saxon form of speech devoid of splendour and suggestiveness; its simplicity is still further emphasised by a spondaic rhythm which seems to produce by some mysterious rhythmic law an atmosphere of ordinary life, where, though the pathetic may be present, there is no place for the complex or the remote.

To understand how unsuitable such conditions would be for the highly subtle and rarefied art of Sir Thomas Browne, it is only necessary to compare one of his periods with a typical passage of Saxon prose. To whom Master Latimer spake in this manner: Nothing could be better adapted to the meaning and sentiment of this passage than the limpid, even flow of its rhythm. But who could conceive of such a rhythm being ever applicable to the meaning and sentiment of these sentences from the Hydriotaphia? To extend our memories by monuments, whose death we daily pray for, and whose duration we cannot hope without injury to our expectations in the advent of the last day, were a contradiction to our beliefs.

Here the long, rolling, almost turgid clauses, with their enormous Latin substantives, seem to carry the reader forward through an immense succession of ages, until at last, with a sudden change of the rhythm, the whole of recorded time crumbles and vanishes before his eyes. The entire effect depends upon the employment of a rhythmical complexity and subtlety which is utterly alien to Saxon prose.

It would be foolish to claim a superiority for either of the two styles; it would be still more foolish to suppose that the effects of one might be produced by means of the other. Wealth of rhythmical elaboration was not the only benefit which a highly Latinised vocabulary conferred on Browne. Without it, he would never have been able to achieve those splendid strokes of stylistic bravura , which were evidently so dear to his nature, and occur so constantly in his finest passages. The precise quality cannot be easily described, but is impossible to mistake; and the pleasure which it produces seems to be curiously analogous to that given by a piece of magnificent brushwork in a Rubens or a Velasquez.

It is then that one begins to understand how mistaken it was of Sir Thomas Browne not to have written in simple, short, straightforward Saxon English. Certain classical words, partly owing to their allusiveness, partly owing to their sound, possess a remarkable flavour which is totally absent from those of Saxon derivation. Gosse has flown to the opposite extreme, and will not allow Browne any sense of humour at all. The confusion no doubt arises merely from a difference in the point of view. The Early Victorians, however, missed the broad outlines, and were altogether taken up with the obvious grotesqueness of the details.

Browne, like an impressionist painter, produced his pictures by means of a multitude of details which, if one looks at them in themselves, are discordant, and extraordinary, and even absurd. There can be little doubt that this strongly marked taste for curious details was one of the symptoms of the scientific bent of his mind. For Browne was scientific just up to the point where the examination of detail ends, and its coordination begins. He knew little or nothing of general laws; but his interest in isolated phenomena was intense.

And the more singular the phenomena, the more he was attracted. He was always ready to begin some strange inquiry.

Are You an Author?

He cannot help wondering: Browne, however, used his love of details for another purpose: His method was one which, to be successful, demanded a self-confidence, an imagination, and a technical power, possessed by only the very greatest artists. His success gives him a place beside Webster and Blake, on one of the very highest peaks of Parnassus. The road skirts the precipice the whole way. If one fails in the style of Pascal, one is merely flat; if one fails in the style of Browne, one is ridiculous. He who plays with the void, who dallies with eternity, who leaps from star to star, is in danger at every moment of being swept into utter limbo, and tossed forever in the Paradise of Fools.

Browne produced his greatest work late in life; for there is nothing in the Religio Medici which reaches the same level of excellence as the last paragraphs of The Garden of Cyrus and the last chapter of Urn Burial. A long and calm experience of life seems, indeed, to be the background from which his most amazing sentences start out into being.

His strangest phantasies are rich with the spoils of the real world. His art matured with himself; and who but the most expert of artists could have produced this perfect sentence in The Garden of Cyrus , so well known, and yet so impossible not to quote? Nor will the sweetest delight of gardens afford much comfort in sleep; wherein the dullness of that sense shakes hands with delectable odours; and though in the bed of Cleopatra, can hardly with any delight raise up the ghost of a rose. This is Browne in his most exquisite mood.

To crown all, he has scattered through these few pages a multitude of proper names, most of them gorgeous in sound, and each of them carrying its own strange freight of reminiscences and allusions from the unknown depths of the past. Among them, one visionary figure flits with a mysterious pre-eminence, flickering over every page, like a familiar and ghostly flame. But it would be vain to dwell further upon this wonderful and famous chapter, except to note the extraordinary sublimity and serenity of its general tone.

Browne never states in so many words what his own feelings towards the universe actually are. He speaks of everything but that; and yet, with triumphant art, he manages to convey into our minds an indelible impression of the vast and comprehensive grandeur of his soul. It is interesting — or at least amusing — to consider what are the most appropriate places in which different authors should be read.

Pope is doubtless at his best in the midst of a formal garden, Herrick in an orchard, and Shelley in a boat at sea. Sir Thomas Browne demands, perhaps, a more exotic atmosphere. One could read him floating down the Euphrates, or past the shores of Arabia; and it would be pleasant to open the Vulgar Errors in Constantinople, or to get by heart a chapter of the Christian Morals between the paws of a Sphinx. In England, the most fitting background for his strange ornament must surely be some habitation consecrated to learning, some University which still smells of antiquity and has learnt the habit of repose.

But, after all, who can doubt that it is at Oxford that Browne himself would choose to linger? May we not guess that he breathed in there, in his boyhood, some part of that mysterious and charming spirit which pervades his words? For one traces something of him, often enough, in the old gardens, and down the hidden streets; one has heard his footstep beside the quiet waters of Magdalen; and his smile still hovers amid that strange company of faces which guard, with such a large passivity, the circumference of the Sheldonian. The whole of the modern criticism of Shakespeare has been fundamentally affected by one important fact.

The establishment of metrical tests, by which the approximate position and date of any play can be readily ascertained, at once followed; chaos gave way to order; and, for the first time, critics became able to judge, not only of the individual works, but of the whole succession of the works of Shakespeare. Upon this firm foundation modern writers have been only too eager to build. It was apparent that the Plays, arranged in chronological order, showed something more than a mere development in the technique of verse — a development, that is to say, in the general treatment of characters and subjects, and in the sort of feelings which those characters and subjects were intended to arouse; and from this it was easy to draw conclusions as to the development of the mind of Shakespeare itself.

Such conclusions have, in fact, been constantly drawn. But it must be noted that they all rest upon the tacit assumption, that the character of any given drama is, in fact, a true index to the state of mind of the dramatist composing it. The validity of this assumption has never been proved; it has never been shown, for instance, why we should suppose a writer of farces to be habitually merry; or whether we are really justified in concluding, from the fact that Shakespeare wrote nothing but tragedies for six years, that, during that period, more than at any other, he was deeply absorbed in the awful problems of human existence.

It is not, however, the purpose of this essay to consider the question of what are the relations between the artist and his art; for it will assume the truth of the generally accepted view, that the character of the one can be inferred from that of the other.

Such, in fact, is the general opinion of modern writers upon Shakespeare; after a happy youth and a gloomy middle age he reached at last — it is the universal opinion — a state of quiet serenity in which he died. Ten Brink, by Sir I. Gollancz, and, to a great extent, by Dr. That he did eventually attain to a state of calm content, that he did, in fact, die happy — it is this that gives colour and interest to the whole theory. One other complete play, however, and one other fragment, do resemble in some degree these works of the final period; for, immediately preceding them in date, they show clear traces of the beginnings of the new method, and they are themselves curiously different from the plays they immediately succeed — that great series of tragedies which began with Hamlet in and ended in with Antony and Cleopatra.

For six years he had been persistently occupied with a kind of writing which he had himself not only invented but brought to the highest point of excellence — the tragedy of character. Every one of his masterpieces has for its theme the action of tragic situation upon character; and, without those stupendous creations in character, his greatest tragedies would obviously have lost the precise thing that has made them what they are. Yet, after Antony and Cleopatra Shakespeare deliberately turned his back upon the dramatic methods of all his past career.

MALICIEUX - Definition and synonyms of malicieux in the French dictionary

There seems no reason why he should not have continued, year after year, to produce Othellos, Hamlets , and Macbeths ; instead, he turned over a new leaf, and wrote Coriolanus. Coriolanus is certainly a remarkable, and perhaps an intolerable play: But it pleased him to ignore completely all these opportunities; and, in the play he has given us, the situations, mutilated and degraded, serve merely as miserable props for the gorgeous clothing of his rhetoric.

For rhetoric, enormously magnificent and extraordinarily elaborate, is the beginning and the middle and the end of Coriolanus. The vigour of the presentment is, it is true, amazing; but it is a presentment of decoration, not of life. So far and so quickly had Shakespeare already wandered from the subtleties of Cleopatra.

The transformation is indeed astonishing; one wonders, as one beholds it, what will happen next. At about the same time, some of the scenes in Timon of Athens were in all probability composed: For sheer virulence of foul-mouthed abuse, some of the speeches in Timon are probably unsurpassed in any literature; an outraged drayman would speak so, if draymen were in the habit of talking poetry.

From this whirlwind of furious ejaculation, this splendid storm of nastiness, Shakespeare, we are confidently told, passed in a moment to tranquillity and joy, to blue skies, to young ladies, and to general forgiveness. From to [says Professor Dowden] a show of tragic figures, like the kings who passed before Macbeth, filled the vision of Shakespeare; until at last the desperate image of Timon rose before him; when, as though unable to endure or to conceive a more lamentable ruin of man, he turned for relief to the pastoral loves of Prince Florizel and Perdita; and as soon as the tone of his mind was restored, gave expression to its ultimate mood of grave serenity in The Tempest , and so ended.

This is a pretty picture, but is it true? Modern critics, in their eagerness to appraise everything that is beautiful and good at its proper value, seem to have entirely forgotten that there is another side to the medal; and they have omitted to point out that these plays contain a series of portraits of peculiar infamy, whose wickedness finds expression in language of extraordinary force.

To omit these figures of discord and evil from our consideration, to banish them comfortably to the background of the stage, while Autolycus and Miranda dance before the footlights, is surely a fallacy in proportion; for the presentment of the one group of persons is every whit as distinct and vigorous as that of the other.

S'ENDORMIR EN POESIE (ASMR Français) - "Le Lac" d'Alphonse de Lamartine

Iachimo tells us how:. But how has it happened that the judgment of so many critics has been so completely led astray?

Customers Also Bought Items By

Charm and gravity, and even serenity, are to be found in many other plays of Shakespeare. For, in Measure for Measure Isabella is no whit less pure and lovely than any Perdita or Miranda, and her success is as complete; yet who would venture to deny that the atmosphere of Measure for Measure was more nearly one of despair than of serenity?

What is it, then, that makes the difference? Why should a happy ending seem in one case futile, and in another satisfactory? Why does it sometimes matter to us a great deal, and sometimes not at all, whether virtue is rewarded or not? The reason, in this case, is not far to seek. The characters are real men and women; and what happens to them upon the stage has all the effect of what happens to real men and women in actual life. Their goodness appears to be real goodness, their wickedness real wickedness; and, if their sufferings are terrible enough, we regret the fact, even though in the end they triumph, just as we regret the real sufferings of our friends.

But, in the plays of the final period, all this has changed; we are no longer in the real world, but in a world of enchantment, of mystery, of wonder, a world of shifting visions, a world of hopeless anachronisms, a world in which anything may happen next. The pretences of reality are indeed usually preserved, but only the pretences.

Cymbeline is supposed to be the king of a real Britain, and the real Augustus is supposed to demand tribute of him; but these are the reasons which his queen, in solemn audience with the Roman ambassador, urges to induce her husband to declare for war:. It comes with something of a shock to remember that this medley of poetry, bombast, and myth will eventually reach the ears of no other person than the Octavius of Antony and Cleopatra ; and the contrast is the more remarkable when one recalls the brilliant scene of negotiation and diplomacy in the latter play, which passes between Octavius, Maecenas, and Agrippa on the one side, and Antony and Enobarbus on the other, and results in the reconciliation of the rivals and the marriage of Antony and Octavia.

And of course, in this sort of fairy land, it is an essential condition that everything shall end well; the prince and princess are bound to marry and live happily ever afterwards, or the whole story is unnecessary and absurd; and the villains and the goblins must naturally repent and be forgiven. But it is clear that such happy endings, such conventional closes to fantastic tales, cannot be taken as evidences of serene tranquillity on the part of their maker; they merely show that he knew, as well as anyone else, how such stories ought to end. Yet there can be no doubt that it is this combination of charming heroines and happy endings which has blinded the eyes of modern critics to everything else.

Iachimo, and Leontes, and even Caliban, are to be left out of account, as if, because in the end they repent or are forgiven, words need not be wasted on such reconciled and harmonious fiends. It is true they are grotesque; it is true that such personages never could have lived; but who, one would like to know, has ever met Miranda, or become acquainted with Prince Florizel of Bohemia?

In this land of faery, is it right to neglect the goblins? In this world of dreams, are we justified in ignoring the nightmares? Attention has never been sufficiently drawn to one other characteristic of these plays, though it is touched upon both by Professor Dowden and Dr. Brandes — the singular carelessness with which great parts of them were obviously written. For these blemishes are unlike the blemishes which enrich rather than lessen the beauty of the earlier plays; they are not, like them, interesting or delightful in themselves; they are usually merely necessary to explain the action, and they are sometimes purely irrelevant.

One is, it cannot be denied, often bored, and occasionally irritated, by Polixenes and Camillo and Sebastian and Gonzalo and Belarius; these personages have not even the life of ghosts; they are hardly more than speaking names, that give patient utterance to involution upon involution. It is difficult to resist the conclusion that he was getting bored himself. Bored with people, bored with real life, bored with drama, bored, in fact, with everything except poetry and poetical dreams.

He is no longer interested, one often feels, in what happens, or who says what, so long as he can find place for a faultless lyric, or a new, unimagined rhythmical effect, or a grand and mystic speech. In this mood he must have written his share in The Two Noble Kinsmen , leaving the plot and characters to Fletcher to deal with as he pleased, and reserving to himself only the opportunities for pompous verse.

Is it not thus, then, that we should imagine him in the last years of his life? Half enchanted by visions of beauty and loveliness, and half bored to death; on the one side inspired by a soaring fancy to the singing of ethereal songs, and on the other urged by a general disgust to burst occasionally through his torpor into bitter and violent speech? If we are to learn anything of his mind from his last works, it is surely this. In The Tempest , unreality has reached its apotheosis. Two of the principal characters are frankly not human beings at all; and the whole action passes, through a series of impossible occurrences, in a place which can only by courtesy be said to exist.

The Enchanted Island, indeed, peopled, for a timeless moment, by this strange fantastic medley of persons and of things, has been cut adrift for ever from common sense, and floats, buoyed up by a sea, not of waters, but of poetry. It finds as splendid a vent in the curses of Caliban:. And this gorgeous phantasm of a repentance from the mouth of the pale phantom Alonzo is a fitting climax to the whole fantastic play. One thing, at any rate, is certain about the wood near Athens — it is full of life. The persons that haunt it — though most of them are hardly more than children, and some of them are fairies, and all of them are too agreeable to be true — are nevertheless substantial creatures, whose loves and jokes and quarrels receive our thorough sympathy; and the air they breathe — the lords and the ladies, no less than the mechanics and the elves — is instinct with an exquisite good-humour, which makes us as happy as the night is long.

To turn from Theseus and Titania and Bottom to the Enchanted Island, is to step out of a country lane into a conservatory. The roses and the dandelions have vanished before preposterous cactuses, and fascinating orchids too delicate for the open air; and, in the artificial atmosphere, the gaiety of youth has been replaced by the disillusionment of middle age. But, on closer inspection, the portrait seems to be as imaginary as the original. These may have been the sentiments of Ariel, safe at the Bermoothes; but to state them is to risk at least ten years in the knotty entrails of an oak, and it is sufficient to point out, that if Prospero is wise, he is also self-opinionated and sour, that his gravity is often another name for pedantic severity, and that there is no character in the play to whom, during some part of it, he is not studiously disagreeable.

But his Milanese countrymen are not even disagreeable; they are simply dull. The depth of the gulf between the two plays is, however, best measured by a comparison of Caliban and his masters with Bottom and his companions. The physical vigour of the presentment is often so remorseless as to shock us. Is this Caliban addressing Prospero, or Job addressing God?

No one needs an excuse for re-opening the Lives of the Poets ; the book is too delightful. It is not, of course, as delightful as Boswell; but who re-opens Boswell? Boswell is in another category; because, as every one knows, when he has once been opened he can never be shut. But, on its different level, the Lives will always hold a firm and comfortable place in our affections.

After Boswell, it is the book which brings us nearer than any other to the mind of Dr. That is its primary import. We do not go to it for information or for instruction, or that our tastes may be improved, or that our sympathies may be widened; we go to it to see what Dr. Doubtless, during the process, we are informed and instructed and improved in various ways; but these benefits are incidental, like the invigoration which comes from a mountain walk. It is not for the sake of the exercise that we set out; but for the sake of the view.

The view from the mountain which is Samuel Johnson is so familiar, and has been so constantly analysed and admired, that further description would be superfluous. It is sufficient for us to recognise that he is a mountain, and to pay all the reverence that is due.

The parallel is close enough between this impudence and the attitude — implied, if not expressed — of too much modern criticism towards the sort of qualities — the easy, indolent power, the searching sense of actuality, the combined command of sanity and paradox, the immovable independence of thought — which went to the making of the Lives of the Poets. There is only, perhaps, one flaw in the analogy: That is an unfortunate deficiency; but no one can doubt that Johnson has made up for it, and that his wit has saved all.

He has managed to be wrong so cleverly, that nobody minds. Our judgments differ from his, not only because our tastes are different, but because our whole method of judging has changed. Thus, to the historian of letters, the Lives have a special interest, for they afford a standing example of a great dead tradition — a tradition whose characteristics throw more than one curious light upon the literary feelings and ways which have become habitual to ourselves. Perhaps the most striking difference between the critical methods of the eighteenth century and those of the present day, is the difference in sympathy.

Johnson never inquired what poets were trying to do; he merely aimed at discovering whether what they had done complied with the canons of poetry. Such a system of criticism was clearly unexceptionable, upon one condition — that the critic was quite certain what the canons of poetry were; but the moment that it became obvious that the only way of arriving at a conclusion upon the subject was by consulting the poets themselves, the whole situation completely changed.

In other words, the critic discovered that his first duty was, not to criticise, but to understand the object of his criticism. That is the essential distinction between the school of Johnson and the school of Sainte—Beuve. No one can doubt the greater width and profundity of the modern method; but it is not without its drawbacks. It is then that one cannot help regretting the Johnsonian black cap.

But other defects, besides lack of sympathy, mar the Lives of the Poets. One cannot help feeling that no matter how anxious Johnson might have been to enter into the spirit of some of the greatest of the masters with whom he was concerned, he never could have succeeded. Whatever critical method he might have adopted, he still would have been unable to appreciate certain literary qualities, which, to our minds at any rate, appear to be the most important of all.

His opinion of Lycidas is well known: Such preposterous judgments can only be accounted for by inherent deficiencies of taste; Johnson had no ear, and he had no imagination. These are, indeed, grievous disabilities in a critic. What could have induced such a man, the impatient reader is sometimes tempted to ask, to set himself up as a judge of poetry?

The answer to the question is to be found in the remarkable change which has come over our entire conception of poetry, since the time when Johnson wrote. It has often been stated that the essential characteristic of that great Romantic Movement which began at the end of the eighteenth century, was the re-introduction of Nature into the domain of poetry. Incidentally, it is curious to observe that nearly every literary revolution has been hailed by its supporters as a return to Nature.

No less than the school of Coleridge and Wordsworth, the school of Denham, of Dryden, and of Pope, proclaimed itself as the champion of Nature; and there can be little doubt that Donne himself — the father of all the conceits and elaborations of the seventeenth century — wrote under the impulse of a Naturalistic reaction against the conventional classicism of the Renaissance. Precisely the same contradictions took place in France. Nature was the watchword of Malherbe and of Boileau; and it was equally the watchword of Victor Hugo.

To judge by the successive proclamations of poets, the development of literature offers a singular paradox. The further it goes back, the more sophisticated it becomes; and it grows more and more natural as it grows distant from the State of Nature. But it would have done very little, if it had done nothing more than this. Thomson, in the full meridian of the eighteenth century, wrote poems upon the subject of Nature; but it would be foolish to suppose that Wordsworth and Coleridge merely carried on a fashion which Thomson had begun. Nature, with them, was something more than a peg for descriptive and didactic verse; it was the manifestation of the vast and mysterious forces of the world.

Quand les colombes disparurent

We are still under the spell of The Ancient Mariner ; and poetry to us means, primarily, something which suggests, by means of words, mysteries and infinitudes. Thus, music and imagination seem to us the most essential qualities of poetry, because they are the most potent means by which such suggestions may be invoked. But the eighteenth century knew none of these things.

To Lord Chesterfield and to Pope, to Prior and to Horace Walpole, there was nothing at all strange about the world; it was charming, it was disgusting, it was ridiculous, and it was just what one might have expected. In such a world, why should poetry, more than anything else, be mysterious? Let it be sensible; that was enough. The new edition of the Lives , which Dr. Birkbeck Hill prepared for publication before his death, and which has been issued by the Clarendon Press, with a brief Memoir of the editor, would probably have astonished Dr.

But, though the elaborate erudition of the notes and appendices might have surprised him, it would not have put him to shame. One can imagine his growling scorn of the scientific conscientiousness of the present day. And indeed, the three tomes of Dr. This is the price that must be paid for increased efficiency. The wise reader will divide his attention between the new business-like edition and one of the charming old ones, in four comfortable volumes, where the text is supreme upon the page, and the paragraphs follow one another at leisurely intervals.

The type may be a little faded, and the paper a little yellow; but what of that? It is all quiet and easy; and, as one reads, the brilliant sentences seem to come to one, out of the Past, with the friendliness of a conversation. Lives of the English Poets. By Samuel Johnson, LL. Edited by George Birkbeck Hill, D. When Napoleon was starting for his campaign in Russia, he ordered the proof-sheets of a forthcoming book, about which there had been some disagreement among the censors of the press, to be put into his carriage, so that he might decide for himself what suppressions it might be necessary to make.

The sensation in Paris was immense; the excitement of the Russian campaign itself was half forgotten; and for some time the blind old inhabitant of the Convent of Saint Joseph held her own as a subject of conversation with the burning of Moscow and the passage of the Berezina. We cannot wonder that this was so.

In the Parisian drawing-room of those days the letters of Madame du Deffand must have exercised a double fascination — on the one hand as a mine of gossip about numberless persons and events still familiar to many a living memory, and, on the other, as a detailed and brilliant record of a state of society which had already ceased to be actual and become historical. Between it and the eager readers of the First Empire a gulf was fixed — a narrow gulf, but a deep one, still hot and sulphurous with the volcanic fires of the Revolution. Since then a century has passed; the gulf has widened; and the vision which these curious letters show us to-day seems hardly less remote — from some points of view, indeed, even more — than that which is revealed to us in the Memoirs of Cellini or the correspondence of Cicero.

Yet the vision is not simply one of a strange and dead antiquity: The soul of man is not subject to the rumour of periods; and these pages, impregnated though they be with the abolished life of the eighteenth century, can never be out of date. A fortunate chance enables us now, for the first time, to appreciate them in their completeness. The publication of these manuscripts in full, accompanied by notes and indexes in which Mrs. A great mass of new and deeply interesting material makes its appearance. The original edition produced by Miss Berry in , from which all the subsequent editions were reprinted with varying degrees of inaccuracy, turns out to have contained nothing more than a comparatively small fraction of the whole correspondence; of the letters published by Mrs.

Toynbee, are entirely new, and of the rest only 52 were printed by Miss Berry in their entirety. Available to ship in days. Un art de ciel et de terre 7 Sep Only 1 left in stock - order soon. Auspices malicieux poesie French Edition 17 Oct L'univers symbolique des arts islamiques French Edition 30 Oct An Eastern Dream 20 Sep L'ornement dans les arts d'Islam 1 Dec L'ornement dans les arts d'Islam 1 Jan Miroirs du Moyen Age 29 Nov La ressemblance de Dieu 31 Aug Previous Page 1 2 Next Page.

Meaning of "malicieux" in the French dictionary

Provide feedback about this page. Unlimited One-Day Delivery and more. There's a problem loading this menu at the moment.