Historia del buen viejo y la muchacha hermosa (Flash) (Spanish Edition)
But as scientific and technological innovation gathered pace, European research had to diversify, bringing together as wide a variety of scientists and research workers as possible. The EU had to find new ways of funding their work and new industrial applications for their discoveries. Doce lecciones sobre Europa por Pascal Fontaine Translator: EU Joint research at EU level is designed to complement national research programmes.
It focuses on projects that bring together a number of laboratories in different EU countries. It supports fundamental research in fields such as controlled thermonuclear fusion a potentially inexhaustible source of energy for the 21st century through the Joint European Torus JET programme. It also encourages research and technological development RTD in key industries such as electronics and computers, which face stiff competition from outside Europe. In order to translate well, you need to develop a feel for the ways in which ideas can be expressed in the TL.
Rewrite the passages below using participle constructions, appositives, verb tenses, conjunctions and relative pronouns, etc. Passage 1 It was four days after these curious incidents. A funeral started from Canterville Chase. The hearse was drawn by a black horse. It carried on its head a great tuft of ostrich-plumes. The leaden coffin was covered by a rich purple pall. On it was embroidered in gold the Canterville coat-of-arms. By the side of the hearse and the coaches walked the servants.
They carried lighted torches. These made the whole procession wonderfully impressive. Lord Canterville had come up specially from Wales. He was the chief mourner. He sat in the first carriage along with little Virginia. In the last carriage came Mrs Umney. She had been frightened by the ghost for more than fifty years of her life.
She had a right to see the last of him. Passage 2 It had been a long, rainy winter. The woman and her husband were tired of their small apartment. They decided to drive to a seedy part of town. They were searching for excitement. The couple were cruising slowly down a side street.
Translation of «muchacha» into 25 languages
They were looking for some local nightlife. It was coming from a small bar on the corner. They left their car. Some stray cats started fighting in a side alley. The couple walked into the bar. They sat down at the bar. Nobody bothered to look up.
Full text of "Spanish idioms with their English equivalents, embracing nearly ten thousand phrases"
A tired-looking woman was languidly smoking her cigarette at one end of the bar. She was expertly blowing out smoke rings. The bartender was wiping down the counter. He was softly whistling to himself. Four men were hunched over a table in the back corner. They were enjoying a friendly game of cards. A sad Billie Holiday tune was playing softly from an old jukebox. The song was over. The room went silent. He threw his cards down on the table. He began to reach into his pocket. The couple looked at each other anxiously. They hurriedly backed out the door.
Passage 1 Four days after these curious incidents, a funeral started from Canterville Chase. The hearse was drawn by a black horse which carried a great tuft of ostrich-plumes on its head. The leaden coffin was covered by a rich purple pall on which was embroidered in gold the Canterville coat-of-arms. By the side of the hearse and the coaches walked the servants who carried lighted torches, making the whole procession wonderfully impressive. Lord Canterville, the chief mourner who had come up specially from Wales, sat in the first carriage along with little Virginia.
As she had been frightened by the ghost for more than fifty years of her life, she had a right to see the last of him. Passage 2 After a long, rainy winter, the woman and her husband had become tired of their small apartment, so they decided to drive to a seedy part of town in search of excitement. The couple had been cruising slowly down a side street, looking for some local nightlife, when they heard music coming from a small bar on the corner.
They had just left their car when some stray cats started fighting in a side alley. When the couple walked in and sat down at the bar, nobody bothered to look up. At one end of the bar, a tired-looking woman was languidly smoking her cigarette and expertly blowing out smoke rings. The bartender was wiping down the counter and softly whistling to himself. Hunched over a table in the back corner, four men were enjoying a friendly game of cards.
A sad Billie Holiday tune had been playing softly from an old jukebox, but once the song was over, the room went silent. Suddenly, a man in the back stood and threw his cards down on the table, cursing loudly. When he began to reach into his pocket, the couple looked at each other anxiously and then hurriedly backed out the door. Information flow within the paragraph There are two basic ways of sequencing information in English paragraphs: We … My family….
Our dog … ; 2 Linear Pattern — in which the Rheme of the previous sentence becomes the Theme of the new sentence. Notice how the same information cannot be the Rheme of both sentences Linear Pattern: I was born in Glasgow. Glasgow is the largest city in Scotland. The largest city in Scotland is Glasgow. Analyse the information flow constant and linear patterns in the ST and the TT below. Their repertoire contains a wide range of compositions by well-known composers, including Argentinean composers: All the members of the ensemble are respected musicians and teachers, with extensive careers as soloists and chamber musicians.
Douglas Town 53 Translation from Spanish to English 6. Writers of English for Science and Technology EST often simply edit for grammar and syntax, overlooking issues of coherence, topical structure, and organization--issues which are important in helping the reader to comprehend highly technical texts. Recent research in discourse analysis provides EST teachers with principles that they and their students can use in revising technical texts for coherence. Writers can build coherence by a locating information within the text in places where readers can find it easily, and b clearly indicating to the readers relative importance of given information.
The following principles from research on coherence and discourse analysis have proven useful to our students as they write and revise their technical and scientific texts. Within each sentence, order information so that old or given information comes before new or unknown information, to provide a context for the new information Weissburg, With this principle, important new information is presented in stress positions in the sentence, e.
For this first example, consider what works well in the following sentences: A straight line is the shortest distance between two points. This principle, however, is not always true at rush hour in downtown Tokyo, when you're trying to get from your hotel to the restaurant down the street. The underlined clause in the second sentence refers us back to the old information in the first sentence, and prepares us for the new information in the second half of the sentence.
If we rearrange the information in the second sentence, the reader has to wade through several chunks of new information before the relationship between the two sentences is revealed: However, when you're trying to get from your hotel to the restaurant down the street at rush hour in downtown Tokyo, this principle is not always true. When the information being communicated is highly technical, the ordering of given and new information is important. For another example of what happens when this principle is flouted, consider the following, taken from a paper on steel fabrication: In addition to the factors discussed in the previous sections, the dynamic behavior of the flattened plate in relation with its position in the leveler is also another important factor in determining the final flatness.
The reader has to wade through the long phrase about the flattened plate's dynamic behavior before realizing that it is being presented as an additional factor the context for this information. Revise by switching the predicate nominative to the subject position. In addition to the factors discussed in the previous sections, another important factor in determining the final flatness is the dynamic behavior of the flattened plate in relation to its position in the leveler.
In long paragraphs of such sentences, full of new ideas and technical concepts, the ordering of given and new information can make or break the reader's comprehension. Readers identify the subject of a sentence and look for the verb that goes with it. Since short-term memory is limited, we may forget the subject of the sentence before we get to the verb. And, since we are focusing on the verb, we may skip intervening information until we reach the verb.
So, if writers include important information between subjects and their verbs, readers may miss that information looking for the verb, or perceive that information as less important. Consider the following example: The present state of the theoretical basis of adsorption dynamics of multicomponent mixture with account for thermal effects accompanying adsorption is presented.
By the time the reader gets to the verb "is presented", the subject "present state. Inversion moving the verb nearer the subject also invokes Principle 1 as the given, context information is placed at the beginning and the new, most important information "with account for thermal effects accompanying adsorption" is moved to the end of the sentence, in a stress position. Presented here is the current theoretical basis of adsorption dynamics of multicomponent mixture with account for thermal effects accompanying adsorption.
This principle comes into play mainly at the paragraph level, and is important in signaling the relative importance of information. Since we unconsciously assign the most importance to main clause information, we focus on the subject as the main topic under discussion. When a new topic is introduced in the subject position, we understand that the focus has shifted away from the 55 Translation from Spanish to English topic of the previous sentence. Confusion can occur when the writer intends to remain focused on one topic, but sends conflicting signals by switching topics in the subject positions of sentences, as shown below: Several principles are flouted in the example above; for example, subjects and verbs are disjointed in sentence 2, and important information is buried in subordinate clauses at the beginning of sentence 3.
Yet there is another problem for the reader, the focus of the paragraph jumps from the Incubator, to the interviews, to the companies themselves. Careful revision can create a more logical flow of topics from general to specific: If we teach students to edit for mistakes in parallel forms this may result in ungrammatical sentences. Sometimes, however, even grammatical sentences can be made more comprehensible through the use of parallel forms: Most companies surveyed considered that more support from the government is necessary, even after leaving the Incubator.
As an alternative, the period for which the company could stay in the Incubator should be extended from years. Because the two alternatives are buried in two sentences of differing structures, the contrast relationship is not readily apparent. The relationship can be highlighted by combining the sentences and framing the two alternatives as "for"-prepositional phrases modifying the noun "need.
Meaning of "muchacha" in the Spanish dictionary
Most companies surveyed saw a need either for continued government support even after the company leaves the Incubator, or for an increase in the number of years a company can remain in the Incubator, from the 9 years currently allowed to 10 years. Conclusion We have found that these principles of coherence are much more readily grasped when presented in the context of the texts our students read and write daily. We put examples good and bad of the principles in action on an overhead projector, and discuss them as a class. Our students report that they now regularly consider issues of coherence when drafting and revising their technical texts, and view grammar not as an end in itself but rather as a strategy for writing coherently and effectively.
Research and pedagogical perspectives. The science of scientific writing. American Scientist, 78, Technical writing and professional communication for nonnative speakers of English 2nd ed. Paragraph development models for scientific English. October 1, 57 Translation from Spanish to English 6. You need all the right ingredients: The top bun, a variety of fillings, and a bottom bun. Make sure you have all the ingredients to make a delicious, complete, and satisfying sandwich: The Topic Sentence has two parts: Subject and Focus Subject: What is your main topic?
What specific comment are you making about that subject? Learning a first language is a remarkable achievement because it takes place with little or no formal teaching. It takes place with little or no formal teaching. Television sitcoms have been criticised for reinforcing stereotypical gender roles.
Reinforcement of stereotypical gender roles. It is like the filling of your sandwich. The more development you have, the more interesting and satisfying your paragraph will be. Each Ingredient works to develop the focus. Some ways you can develop your paragraph are: TV sitcoms have been criticised for reinforcing stereotypical gender roles. Should you restate for emphasis? What evidence might you give? What examples might you give? What terms need to be defined? Should you explain something in more detail? Narrate and Describe o Could you tell the plot of an episode? Men and women are portrayed according to outdated notions of appropriate work and home roles in sitcoms.
High status occupations are held by men. Low status occupations, usually service work like nursing, childcare, and teaching, are held by women Dohrmann, The characters on the sitcom Friends demonstrate stereotypes. One episode of Home Improvement… 3. Without the bottom bun, your sandwich would not stay together in a neat package. With coherence, all the ingredients of your paragraph are held together.
These strategies help your reader see how all your ideas fit together in a smooth, logical way. Repeating Key Words and Synonyms c. Some standard transitions are: A stock character in most of these films is the German officer who has a welted scar on his cheek. This scar is not merely a Hollywood ploy to mark a villain, but is calculated to identify a member of a student fencing cult popular in pre- World War II Germany. As a result, a prominent duelling scar came to symbolise courage and prestige. Indeed, this duelling scar created what we might today call a macho image in the movies.
Even now, a facial mark such as the German duelling scar may be considered an attractive emblem of masculine strength or an indication of an adventurous life. Consider, for example, the scared chin of Harrison Ford, the romantic hero in the Star Wars and Indiana Jones adventure films. This example demonstrates all three of these transitional techniques: Compare it to this version: A stock character is the German officer who has a welted scar on his cheek. It came to symbolise courage and prestige. It created what we might today call a macho image. It may be considered an attractive emblem of masculine strength or an indication of an adventurous life.
The human brain has two cerebral hemispheres, the left and the right. This givento-new pattern links ideas and propels your thinking forward. These TV shows generally portray men and women according to outdated notions of appropriate work and home roles. According to Dohrmann, , high status occupations are held by men.
Low status occupations, usually service work like nursing, childcare, and teaching, are held by women. The characters on the sitcom Friends have jobs that demonstrate stereotypes. For example, the jobs held by Friends characters demonstrate these stereotypes. In addition, TV males in traditional female roles of housekeeping and childcare are portrayed as incompetent. One episode of Home Improvement… Revision: To illustrate, one episode of Home Improvement… Put it all together: For example, the jobs held by Friends characters. To illustrate, one episode of Home Improvement… Notice the standard transitions: TV sitcoms, TV shows, Friends, Home Improvement; work, jobs, occupations, roles; stereotypical outdated notions, traditional.
Notice the pronoun at work: And finally, see how the sentences move from Given-to-New. The approach to paragraph writing outlined below is typical of that taught for in high schools and universities in the United States. Read the example and definitions and then analyse the paragraph on euthanasia using the same definitions. Also, the euthanasia examples contain no quotes. Apart from that, the approach is identical. The outline below shows the different types of sentences to be used and their typical structure: Support 1 His negativity is apparent in the scene where he asks his wife what is being served for dinner.
Commentary Instead of being grateful for the food that Miep and the Frank family work so hard to provide, he shows only disappointment and disgust. Commentary 2 People are rationing food during war-time, and Miep risks her life daily trying to buy food on the Black Market, yet Mr. Van Daan thinks of nothing but his own appetite. Support 2 Another example of Mr.
Dussel upon his sudden arrival in the Annex. Commentary In this situation, Mr. Frank shows his guest.
- Lur27 - Spanish to English translator. Translation services in Poetry & Literature.
- Pediatric Dermatology;
- CliffsQuickReview American Government (Cliffs Quick Review);
- Historia del buen viejo y la muchacha hermosa (Flash Relatos).
- Historia del buen viejo y la muchacha hermosa (Flash Relatos) by Italo Svevo on Apple Books;
Commentary 2 Instead of thinking of the importance of saving another life, he thinks only of the difficulties created by adding another refugee to the hiding place. Conclusion It is no wonder that Anne Frank writes such scathing comments in her diary about the ill-mannered Mr. Being very needy and vulnerable, terminally ill patients are easily manipulated by family members and the medical community. Desiring to be free from the trouble of having to care for the patient and maybe expecting to receive an inheritance, a family member might do nothing to dissuade a terminally ill patient from committing assisted suicide.
The chances of something like this happening are drastically reduced if euthanasia remains illegal. Family members are not the only ones who could abuse euthanasia. The medical community could also abuse it to solve problems caused by limited budget. This is what happened in England recently when hospital administrators were facing tight funding and very high demand for hospital beds. To deal with this crisis, they allowed only limited care to patients whose chances of recovery were doubtful. Doctors and nurses were instructed to give fatal doses of pain killers, withhold food or treatment, and refuse to resuscitate these patients without their or their family's consent.
Because it is virtually impossible to ensure that euthanasia would not be abused, it must remain illegal. What is the mistake in each case? He then took her into his home, raped her, and strangled her with a belt. The man, a twice-convicted sex-offender called Jesse Timmendequas, was sentenced to death in Arguments For gruesome murders like this, the death penalty is the only appropriate punishment.
Justice is served only when the death penalty is given to a criminal who has cruelly taken the life of another person. Besides, there is no doubt that by executing those who murder innocent victims in cold blood, society can prevent future murders. Also, the appeals system that is in place today for defendants in death penalty cases and the availability of advanced forensic technology and DNA analysis have dramatically reduced the possibility of executing the innocent by mistake. Thesis Therefore, society should continue to apply the ultimate punishment to deal with the most heinous crime.
Body Paragraph 1 Capital punishment is not the way to maintain the balance of justice. This balance is disturbed whenever a criminal takes the life of another person, and it can be restored only if the same is done to the killer as he has done to his victim. Moreover, the loved ones of the victim get closure to their suffering when the cause of their pain is removed.
For a crime as vicious as murder, the death penalty is the only fitting retribution. As Robert Macy, District Attorney of Oklahoma City put it, allowing predators who murder the innocent to live out 65 Translation from Spanish to English the rest of their lives "in some prison with three meals a day, clean sheets, cable TV, family visits and endless appeals" is just unfair.
There are some individuals that forfeit their right to life by the sheer evilness of their actions. They deserve to die. Body Paragraph 2 No other punishment deters future murders as the death penalty does because people fear death more than anything else. As Professor Ernest van den Haage, professor of jurisprudence at Fordham University, argues, people especially fear "death deliberately inflicted by law and scheduled by the courts. Society should make use of this fear and apply the death penalty in order to prevent murder. There have been some inconclusive studies which claim that the fear of being given the death penalty has no deterrent effect on murder.
However, even if there is some truth to these studies, it is because the death sentence is rarely given, and even when it is, the actual execution is carried out too late to be a lesson for potential murderers. Only if a punishment is swift does it serve as a powerful deterrent.
Even if one has doubts about preventing future murders by means of the death penalty, one cannot deny the simple fact that a killer that is killed will never kill again. Body Paragraph 3 Opponents of the death penalty argue that innocent people might be killed by mistake. However, advances in technology and the close review of death penalty cases by appellate courts have made that fear unwarranted. Mistakes made in relation to court procedures, evidence and witness testimony are very likely to be discovered by a higher court that handles the appeal.
Furthermore, advances in forensic technology, particularly DNA testing, have provided law enforcement agencies of today with foolproof crime-solving methods. Therefore, while a handful of innocent people may mistakenly be executed each year, most of those who receive the death penalty are indeed guilty and deserving of the ultimate punishment. Conclusion Summary of the arguments To sum up, a society that is faced with the terrible reality of senseless murders should make use of the death penalty to remove dangerous killers from its midst.
By executing those who kill, society teaches a lesson to potential murderers and preserves the balance of justice. Besides, killing the killer of an innocent victim lessens the pain of the victim's family and relatives. Fortunately, we live in a time when a meticulously organized criminal justice system and advanced crime-solving technology have made the possibility of errors almost non-existent. Restatement of the thesis Therefore, we should use the death penalty to punish murderers. Obviously, not all English paragraphs follow the format that you studied in Task 6.
Below are some typical ways of organising paragraphs in non-literary, academic texts. See if you can you match the functional headings below with the textual extracts some of the texts have more than one function: No adolescent or adult has the same experiences as young children enjoy. Younger learners in an informal second language learning environment are allowed to be silent until they are ready to speak, while older learners are often forced to speak - to meet the requirements of a classroom or to carry out everyday tasks such as shopping, medical visits, or job interviews. Young children in informal settings are usually exposed to the second language for many hours every day.
Older learners, especially students in language classrooms, are more likely to receive only limited exposure to the second language. The precipitated gutta percha is dried to constant weight in a desiccator. The chloroforminsoluble precipitate is washed with acetone and dried to constant weight. The dried residue is then washed with hydrochloric acid, separating the insoluble heavy metal salts mainly barium sulphate from the soluble zinc oxide.
The insoluble salts are washed with distilled water and acetone and dried to constant weight. Table 1 sets out data for sixty-four countries on exports as a percentage of investment and government expenditures respectively and together. Countries chosen on the basis of availability of the relevant figures were separated into large and small with a population of 10 million as the dividing line.
They were then subdivided into developed and underdeveloped, more on a basis of what is generally regarded as their status than on the simple criterion of per capita income. What emerges from this table is that the importance of exports relative to investment and government expenditure is significantly related to the size of the nations but not particularly to whether they are developed or underdeveloped.
By extension of meaning is meant the widening of a word's signification until it covers much more than the idea originally conveyed. The tendency is sometimes called generalisation. The word lovely, for example, means primarily worthy to be loved and great means large in size, the opposite of small. But today the school girl's lovely and the average man's great have no such meaning.
A box of candy or a chair may be lovely, and anything from a ball game to the weather may be great. When a college student says that he found a certain book great, it is more likely that his statement has nothing to do with the value of the book judged as a work of art but simply means that he thoroughly enjoyed it. A minority group is any body of persons with a sense of cohesion who, taken together, constitute less than one half the population of an entity. In practice, we are considering national minorities, that is, minorities in sovereign states or otherwise autonomous polities 'entities' that see themselves as discrete and primary social groups.
Minorities theoretically may include political factions, social and economic classes, religious communities, either sex, age groups, occupational groups, language or racial groups, and many more. Generally, we tend to think of minority groups as religious, racial, or linguistic communities. To test the reliability of the data, it was cross-checked by collecting information in and about several situations and institutions simultaneously.
Comparative data was obtained, and this data resulted in the elimination of that which was seldom observed or recorded. He also used two informants, plus group discussion, to check the reliability of the data collected during fieldwork. Finally, he indexed the raw data, which revealed the central concerns of both alcoholics and agents of social control. Ambient temperature has also been shown to affect lung function. When investigating the effects of various environmental factors on children's lung function, Kagawa and Toyama demonstrated that ambient temperature highly affected respiratory function tests Kagawa and Toyama, An increase in temperature was related to an increase in airway resistance.
One explanation for their findings might relate to the effects of ozone which correlates highly with air temperature. In our study change in air temperature confounded the relationship between FVC Forced vital capacity and change in NO2 but was not significant itself. No effect of O3 on FVC was observed when the analysis was performed for those children where O3 measurements were available.
It should be remembered that before Britain attempted to curb opiate use it was once the major trader of such drugs. Between and the Royal Navy used to force the opium trade upon the Chinese in spite of clear awareness of the harm caused by the use of this drug. In measures were introduced to control the trafficking of cocaine, mainly by prostitutes and servicemen. The Defence of the Realm Act was strengthened by the Dangerous Drugs Act which extended controls to cover all drugs dealt with by the First International Opium Convention, Between the two world wars drug misuse appeared to decline, except for limited opium trafficking.
The Iranian population - estimated at about eight-million at the end of the nineteenth century - was divided into a Shiite majority; a significant Sunni minority of tribal Kurds. Moreover, the Shiite majority itself was fragmented into smaller groups, especially into Nimati and Haydari factions and into the Mutashari, Shaykhi, and Karimkhani sects, especially in the nineteenth century.
Phil thesis Middle Eastern Studies, Manchester. Parallel Structure and Contrast Parallel structure means using the same pattern of words to show that two or more ideas have the same level of importance. This can happen at the word, phrase, or clause level. The usual way to join parallel structures is with the use of coordinating conjunctions such as "and" or "or. Items in a list should always be parallel. Ideas being compared or contrasted should be parallel. Instructions should be parallel.
Compound elements in a sentence should be parallel. Words and Phrases With the -ing form gerund of words: Parallel Mary likes hiking, swimming, and bicycling. Parallel Mary likes to hike, to swim, and to ride a bicycle. OR Parallel Mary likes to hike, swim, and ride a bicycle. Andar triste, 6 alegre. Andese la gaita por el lugar. Andar de una camada. No se ande V. No andar en dengues. Camino de Santiago, tanto anda el cojo como el sano.
Andar como el cangrejo. We cling to those whom we need. The truth may be bitter to the evil doer. To lose one's presence of mind. To keep one in possession of prop- erty. To listen ; to prick up one's ears. The watch or the mill goes. Planers or machines move. The sea runs mountains high. The wheels are clogged ; the busi- ness does not prosper. To pray to God. To pray at certain shrines in order to obtain indulgences. To mind one's own business. To return to one's evil habits. To conform to the times. To be very well known. To be universally applauded. To beat about the bush ; not to come to the point.
To play fast and loose. To dwell upon unimportant details. To play upon words. To be the town talk. To be sad, or merry. It is of no consequence ; I do not care. Do not stand upon compliments. Not to mind trifles. Good pilgrims accommodate their pace, and arrive together. To go backward, like a crab. Quien anda entre la miel, algo se le pega. Andar de zoco en colodro ; 6 de Her6des a Pilatos. Estar a un andar. Andar el mundo al rave's. Andar por hacer, 6 decir una cosa. Andar con las manos en la cinta. Andar de Zeca en Meca. Andar de aca para alia, 6 para aculla. Andar a la flor del berro.
Andar a la gandaya, 6 trastejando. Andar con el hato a cuestas. Andar a la balda. Andar a la briba, 6 a la sopa ; 6 an- dar buscando. Andar a tres menos cuartillo. Andar, quedar, 6 estar a la cuarta pregunta. Andar de pie" quebrado. Andar a tientas, 6 a ciegas. Andar a sombra de tejado. Andarse a picos pardos. You cannot touch pitch without being defiled. To escape Scylla and fall into Charybdis.
In the course of time. To waste another's time with false promises. To be on the same story of rooms. To reverse the order of nature. To wear a simple dress. To be about to say or do a thing. To be engaged in love affairs. Not to have anything to do. To rove about ; from Dan to Beer- sheba. To be a vagrant. To stroll and wander about. To go here and there ; to be unset- tled.
Translation from Spanish to English
To wander, gad, or roam. To scour the city. To lead a nomadic life. To lead a vagabond life. To live in misery. To be very short of anything. To be utterly destitute of funds. To be in increasingly narrow circum- stances. To grope where we cannot see ; to make efforts or trials. To grope in the dark ; to fumble. To hide ; to skulk ; to abscond. To skulk ; to lurk in hiding-places. To be harassed, or fatigued. To follow idle pursuits ; to loiter. To waste time in useless pursuits.
Andar manga por hombro. Andar por su cabal. Andar 6 venir con un palmo de len- gua. Andar a tatas, 6 a gatas. Andar balando por alguna cosa. Quien mal anda, mal acaba. Quien con lobos anda, a aullar se ensefia. Andar 6 estar en la danza. Andar en malos pasos. Andar 6 ir de capa caida. No andar en contemplaciones. Andar 6 estar torcido con alguno. Andar en dimes y diretes.
Andar en dares y tomares. Andar a mia sobre tuya; 6 a la zarpa; 6 andar al morro, 6 al pelo. To be very careless in domestic af- fairs. If I am comfortable, what care I for ridicule! He is a bad walker. To walk timidly j to creep. To crave ; to desire anxiously. To long anxiously for something. At best ; at most. He who lives ill, dies ill. He who lives with wolves will learn to howl ; evil communications cor- rupt good manners.
To be implicated in an affair. To be in a bad way, as to conduct. To be as active as a squirrel. To be in danger of losing property or place. To go out without an outside gar- ment. To fly into a passion. To be on bad terms ; to quarrel. To have recourse to harsh measures.
To be at enmity with some one. To seek dispute or quarrel. To quarrel and fight. To seek a quarrel, mutually. To take another by the throat. To dispute and quarrel. To contend ; to dispute. To come to blows. To come to fisticuffs. Andar a punaladas, 6 a cuchilladas. Quien anda al reves, anda el camino dos veces. Andar el diablo suelto. Andar el diablo en cantillana. Andar d la que salta. Andar a coz y bocado. Andar con un ten con ten. Andar en un pi. Andar con pies de plomo. Andar 6 estar de priesa.
Anda el hombre a trote por ganar su capote. Aquel va mas sano, que anda por el llano. Entre bobos anda el juego. La rueda de la Fortuna anda mas lista que una rueda de molino. Andando gana la hazena, que no estandose queda. Mai me andaran las manos. To come to loggerheads. To fight with poniards or knives. He who takes the wrong road must make his journey twice over. The devil is abroad ; i. Disturbances or dangers are rife. To go to the dogs. To throw a doubt upon a person's credit.
To go away in enmity. To quibble ; to cavil ; to evade. Be off with you! Expression of approval, or great dis- pleasure. To act cautiously and justly. To pursue a thing successfully. To do things quickly. To proceed with the greatest cir- cumspection. To be in haste ; to be much occu- pied. A man will work hard to secure a comfortable living. Of two ways choose the safest. This affair has come into the hands of experts. The wheel of Fortune goes faster than a mill-wheel. The mill gains by going, not by standing still.
To be active or diligent. To seek office importunately. If nothing prevents, I will do it. Andar a caza de alguna cosa. Andar por el pleito. Andar a caza con hur6n muerto. Andar, 6 ir a la ahorrativa. Andar con el tiempo. Andar 6 estar hecho un negocio. Andar 6 estar holgado. Andar alguna cosa muy tirada. Andar a caza de gangas. Andar con zapatos de fieltro.
- Synonyms and antonyms of muchacha in the Spanish dictionary of synonyms.
- SpanishEnglish translator?
- PRTC Spanish?
- On A Day Like Today.
- Reyes & Libertadores - El Legado de los Héroes (Spanish Edition).
- MUCHACHA - Definition and synonyms of muchacha in the Spanish dictionary;
- IL GIORNO DELLORACOLO (Italian Edition).
Andar a las bonicas. Andar con la cara descubierta. Andar a la gineta. Andar, 6 verse en los cuernos del toro. Andarsele a uno la cabeza. Andar, 6 estar el mundo al reves. Quien no pueda andar, que corra. Andarse a la flor del berro ; 6 bus- car la flor del berro. No anddmos en chancharras man- charras. To strive for a thing. To go in pursuit of anything. To make essays or trials.
To follow a person ; to go in pursuit. To have charge of a lawsuit.
To undertake the charge of a case or business. To undertake a business without adequate means. To go to work frugally. To have no fear. To conform one's self to the times ; to be a time server. To be very busy. To be well provided for. To be difficult to find ; to be sold dear. To try for a sinecure.
Noisy mirth and jollity. To pursue things successfully. To proceed with caution and silence. To take things easily. To hunt ; to seek. To go at a short trot. To find one's self on the horns of the bull ; to be in imminent danger. To have vertigo ; to become dizzy. Sometimes the world seems topsy- turvy. To command difficult things to one who cannot do easy ones.
To decline entering into a debate. To give one's self up to pleasure. Let us not use subterfuges or eva- sions. Andar como el corcho sobre el agua: Quien anda a tomar pegas, toma unas blancas y otras negras. La verdad siempre anda sobre la mentira como el aceite sobre el agua. Andar, comer, 6 meterse de gorra. Andar en mangas de camisa. Cuando la zorra anda a caza de grillos, mal para ella, y peor para sus hijos. El mentir y el compadrar, ambos an dan a la par. Andar en buena vela. Andar con pie's de mar. El poco andar del barco. Anochecerle a uno en alguna parte. Anochecer, y no amanecer. Antojarsele a uno alguna cosa.
Anadir fuego a fuego, 6 levantar fuego. Apagar la cal ; 6 azogar la cal. Apag6se el tiz6n, y pareci6 quien lo encendi6. To be always ready to follow the opinion of another; to be like a cork on the water. It is difficult to get exactly what we want. Truth always rises above falsehood as oil rises above water. To go to meals at other people's houses without invitation. To be in one's shirt-sleeves.
A fine state of things, to be sure! The fox and her young must be badly off when she goes hunting for crickets. False friends try to outwit each other. At full speed nan. To be under full sail nau. To put up the helm nau. To be under the hatches nau. To have one's sea legs nau. The slow way of the ship nau.
To aspire to honors. To be in a place at nightfall ; to be benighted somewhere. To desire or judge thoughtlessly. To add fire to flame ; to foment difficulties or quarrels. To deaden the sound of an instru- ment. When the quarrel is over, the instiga- tor appears. Una y otra gota apagan la sed. Apalear el dinero, los doblones, 6 el oro. A los bobos se les aparece la madre de Dios. Aparentarse, 6 apartarse del derecho.
Eso lo apartara, 6 acabara la pala y el azad6n. Apartar el grano de la paja. Apearse por la cola 6 por las orejas. Aparear un tiro de caballos de coche. Castillo apercibido, no es combatido. Fulano me apesta con su afectaci6n. La traici6n place, mas no el que la hace. Aporrearse en la jaula. Aprender de cabeza, 6 de memoria. En barba de necio aprenden todos a rapar. Lo que se aprende en la cuna, siem- pre dura. Apretar hasta que salte la cuerda. Apretar a uno la nuez. Apretar 6 levantar los talones.
To quench the thirst. Continual dropping wears away stone. To suffer great thirst. To amass money ; to be excessively rich. A dunce may have good luck. To cancel a claim or debt. Death only can cure that. To distinguish between what is im- portant and what is not so. To ford the river. To give an absurd answer. To hopple a horse, or mule.
To match a set of horses. To escape death from sickness. He disgusts me with his affectation. Men love the treason, but not the traitor. To engage in fruitless toils. To contend ; to defy. To learn by heart. On a fool's beard all learn to shave. What is learned in childhood is never forgotten. To attack a person. To blame or punish severely. To draw the reins tighter of law or discipline. To urge a person till he loses pa- tience.
To strangle a person. To take to one's heels. Apretar 6 picar de soleta. Apretar a alguien con fuertes ra- zones. Mucho aprieta este testigo. Aprovecharse de la ocasi6n. El hijo que aprovece, a su padre parece. Su barba, 6 bozo, apunta. Apuntar en el teatro. Apuntar y no dar. Apuntar a un bianco. He apurado todos los recursos, y no he podido conseguirlo.
El discipulo se esta apurando. Apurar la copa del dolor hasta las heces. Me vi apurado, 6 en apuros. To spur a horse. To start off running. To press vigorously by argument. To press with urgent reasons. This witness is significant. To exert one's utmost efforts. To profit by the occasion. To catch the ball on the rebound. What is the use of a candle without a wick? His beard, or moustache, begins to grow. To point a tool. To sew pieces together to be washed. To prompt at the theatre.
To promise readily, but not perform. To touch slightly on anything. To aim at a mark. To sit down without money, to gam- ble. I have exhausted every resource, and could not succeed. The pupil studies diligently. To know something thoroughly. To drain the cup of misery to the dregs. To be in difficulties. To tease, perplex, or make one angry. To exhaust the patience. To be grieved ; to worry. Aranarse con los codos. Arana ,;quien te aran6? El gato de Mari-Ramos halaga con la cola, y arana con las manos.
Arar con el ancla. Ara con ninos, segaras codillos. Ares 6 no ares, renta me pagues. The article ' Girlies on the warpath' argues that despite institutional resistance, good antisexist work is happening in teacher education. Summer time clothes are much more revealing, and every gal could use a little help looking her best.
He went in the tavern wearing an eye patch, crying 'ahoy, matey! This festival has its origins in the 19th century, when young laddies and lasses had very few places where they could meet, greet and flirt in a socially acceptable manner. Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street. Nearly half the children in the survey were cared for in their own homes by au pairs, nannies, housekeepers or maids.
In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress. A Qatari man is facing charges of raping a Filipino housemaid , when she was 17, on her very first day of employment in his house. Doyle's fifth novel deals with the life and love of Paula Spencer, a year-old woman, alcoholic, mother, cleaning lady , and widow. These cuts were a scheme to privatize the cleaning women 's jobs, contracting them out to small or big private cleaning firms.
Examples of use in the Spanish literature, quotes and news about muchacha. Ovejas y muchacha , al atardecer a casa.