Meine Mutter ist ein Fluss (German Edition)
Yes, it fit the phrasing but not really the meaning. But I think you lose something here. I would go with something like: To vent something emotional. There are tow types of translation, literal and poetic, I believe the site provides literal, which is the case in most translations. Sometimes words can be ambiguous: Frank You are absolutely right. It IS a Birthmark. When doing larger texts GT sometimes still chokes on some words as you might have discovered.
Sometimes when I translate myself, I make the same mistake: A word or sentence can be directly translated: The hardest thing about translation is keeping true to the original but making it make sense in the other language: One was this and the other was another Rammstein Fan Forum. They got a great relationship with their parents. And about your interpretation of the song, I share it: Whoah, Floriella, easy tiger! Got something for ya! Please find more references. And she really enjoyed the text.
Your Success!
She herself has explained it away. I really wish people would stop spreading such false rubbish about the band, without referring to reliable sources. Hey, Eric — thanks for the vote of confidence! And the additional information: Your explanation above answers a lot of questions I had about background. The lyrics tell the story of a child not born from a womb but in an experiment, thus having no true father or mother.
However, he still fails to kill himself, instead ending up mutilated and no better off than before. The child begs, possibly prays, for strength, but his dead mother does not answer. WhiteJax, free translation, close to the original and you make it rhyme. It really pleases me, when a job is done well, — especially when it concerns one of my favorite songs….
I see the tears of ancient children In greying hair they remain well hidden Throw in the air this dampen skein And I long to have a mother again. No nipple there for me to suckle No folds of skin to hide and chuckle No-one gave me any name Spermless, made with hate and shame. To the mother of my non-birth I swore this night, and on this earth I would curse her with a vile disease And drown them in the river with ease.
Venom pukes from her every breath A birthmark stamped on my forehead Kiss the blade, cut it away Should I not live another day. Actually, on second thought, I still got something wrong: Stirn is not face, it is forehead. The tears of a senile child I string them on a white hair I throw the wet chain into the air, and wish that I had a mother. There was no sun that shined for me, no breast cried milk.
I was not allowed to lick any nipples, and no fold to hide inside no one gave me a name made in haste and without sperm. The monsters is left feeling alone. I am considering using such a link on a English Litrature essay, I think it works a lot better than my friends link to Batman. Monday, December 17, Rammstein Mutter lyric with English translation.
Mutter The tears of senile childs i put them on a white hair throw it in the air, the wet chain and wish i had a mother no sun that shines to me no breast cries milk to me in my throat there is a tube have no navel on my belly Mother Mother i could not lick the nipples and no fold to hide inside no one gives me a name made in hate and without sperm to the mother that never born me i swear this night i will give you a disease and after that i will sink it in the river Mother We had to find a treasure in the darkness, and that was quite scary and exciting. I went with my cousin to the camp, and we made a lot of new friends from all over the country.
We exchanged phone numbers and email addresses at the end, and some of them want to come back to the camp next year. I definitely would stay in a camp again, too. If you spend your summer vacation at the seaside, have a look at this example, and you can use the pattern for your own vacation's description. Ich habe eine Woche auf Mallorca, Spanien, verbracht.
Es war aber ziemlich windig am Strand, und wir haben viele deutsche Turisten getroffen. Ich hatte den Eindruck, dass jeder Deutsch sprach. Der Strand war sehr lang, so dass ich ein paar mal abends joggen gegangen bin.
New PDF release: Natchez Burning: Thriller (German Edition) - Rodrigo Candel Books
Am Ende habe ich sogar meinen Segelschein geschafft. Mein kleiner Bruder war total begeistert von der Kinderanimation im Hotel. Abends sind wir immer zur Kinderdisco gegangen, wo er zusammen mit anderen Kindern tanzen und spielen konnte. I spent a week on Mallorca, Spain.
Free German Essay on My Holidays: Meine Ferien
Our hotel was near Alcudia, a small town on the northern coast. The hotel had two pools, a nice garden, and the beach was just a few meters away. It was quite windy at the beach though, and we met many German tourists. I had the impression that everybody was speaking German. The beach was very long, so that I went jogging in the evening a few times. The food was very good, and we had a buffet in the morning and in the evening. My mother loved the showy cooking where they prepared the fish for the guests. I also had a crash course in sailing at a local sailing school.
The other pupils came from different countries, but everybody tried to speak in English. At the end, I even got my sailing license. That was hard work in such a short time, so I am quite proud. My little brother loved the animation for children in the hotel. In the evening, we always went to the dance club for kids where he could dance and play together with other children.
The only thing I didn't like was that there was no free wifi at the hotel. Have you ever been on a rather adventurous trip, like a safari in Africa or a trip through India? Then tell your story about this outstanding experience similar to my example below:. Dies war eine gute Gelegenheit, die anderen Teilnehmer schon ein bisschen kennen zu lernen. Wir schliefen in Zelten, und das Plumpsklo war tief im dunklen Wald verborgen. Alle Tiere, die ich dort gesehen habe, waren auf dem Wasser. Wir haben vom Kajak aus viele Fotos geschossen.
Jeden Tag sind wir woanders hingepaddelt und haben uns einen neuen Schlafplatz gesucht. Deshalb mussten wir immer all unsere Sachen im Kajak verstauen.
Sind alle Kinder da
Das war zuerst recht kompliziert und hat lange gedauert. So eine Reise hatte ich vorher noch nie gemacht und alles war sehr aufregend. Eine Reise, die man nicht vergisst. I went on a whale watching trip to Canada during summer vacation. Eight other participants and two group leaders took part, and the trip took place on the sea between Vancouver Island and the continent. The night before the tour started, the group met in a restaurant on Quadra Island to talk about the structure of the tour.
It was also a great opportunity to get to know the other participants a bit, and the group leaders showed us the route on a map. After staying overnight in a lovely holiday house on Quadra Island, which can only be reached by ferry and is situated off the shores of Vancouver Island, we were picked up in the morning and had to drive for some hours to the north of Vancouver Island to a little port called Telegraph Cove. There we put the kayaks and all the stuff we needed onto a motorboat and drove to an unpopulated little island nearby.
There we spent our first night without electricity, running water, or cell phone reception. We slept in tents, and the pit latrine was hidden in the dark forest. Some girls didn't dare to go there on their own because they were afraid that they could have been bitten by wild animals. The animals that I saw were all on the water. You could see humpback whales, orcas, seals, purple starfish, and lots of different birds. We took many photos from our kayaks. Everyday, we paddled somewhere else and looked for another place to sleep.
- Taking The High Road!
- Career and Jobseeker Mapping.
- La responsabilidad penal de las personas jurídicas en el proyecto de reforma de 2009 (Spanish Edition)?
- Are You an Author?.
- Search results!
Therefore, we always had to take all our stuff with us in the kayaks. That was quite complicated first and took a long time. I had never been on a journey like that before, and everything was exciting to me. A journey you will never forget. In each of my German articles, I introduce you to a German saying, and what you would say in English. I only chose sayings that I actually use myself to make sure that they are still up to date. If you are talking about a person and you are surprised that she or he is out of date, you would say: Or, if you want to emphasize that you are not out of date yourself you would say: Ich bin doch nicht.
Sign in or sign up and post using a HubPages Network account. Comments are not for promoting your articles or other sites. Could you do a video on how to structure a sentence in the past, present and future. This then means I can write my own essay, they are great help but I would like to do it myself. Dear ratnaveera, I am really happy that you like it. That is my first hub in which I use pictures from Freedigitalphotos.
It is really a great source. I am planning to add a YouTube video with me reading the German text so that you will be able to learn the proper pronunciation as well. So it is worth to have a look at my hubs again. This is what I am longing for! After learning four cases in German grammar, I feel that your essays in each topic would be very helpful in my German writing.
We everyone might have our own holiday and travel experiences. Your essays here will definitely help me so much to improve my writing.
Thanks a lot for this Great Job on HubPages! Other product and company names shown may be trademarks of their respective owners. HubPages and Hubbers authors may earn revenue on this page based on affiliate relationships and advertisements with partners including Amazon, Google, and others. To provide a better website experience, owlcation. Please choose which areas of our service you consent to our doing so.
For more information on managing or withdrawing consents and how we handle data, visit our Privacy Policy at: