Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Illustrated)
This triumphant work of the imagination shows the limitless possibilities of science and the dark depths of the human mind. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1, titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines.
Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
Jules Verne was born in France in and died in His collaboration with the publisher Pierre-Jules Hetzel was wildly successful, producing many brilliant novels in the burgeoning genre of science fiction: Fiction Fiction Classics Category: Add to Cart Add to Cart. The most famous part of the novel, the battle against a school of giant squid , begins when a crewman opens the hatch of the boat and gets caught by one of the monsters. As the tentacle that has grabbed him pulls him away, he yells "Help!
At the beginning of the next chapter, concerning the battle, Aronnax states, "To convey such sights, one would take the pen of our most famous poet, Victor Hugo, author of The Toilers of the Sea. It is probable that Verne borrowed the symbol, but used it to allude to the Revolutions of as well, in that the first man to stand against the "monster" and the first to be defeated by it is a Frenchman.
In several parts of the book, Captain Nemo is depicted as a champion of the world's underdogs and downtrodden.
Twenty Thousand Leagues Under the Sea: Illustrated Editions
In one passage, Captain Nemo is mentioned as providing some help to Greeks rebelling against Ottoman rule during the Cretan Revolt of — , proving to Arronax that he had not completely severed all relations with mankind outside the Nautilus after all. In another passage, Nemo takes pity on a poor Indian pearl diver who must do his diving without the sophisticated diving suit available to the submarine's crew, and who is doomed to die young due to the cumulative effect of diving on his lungs.
Nemo approaches him underwater and gives him a whole pouch full of pearls, more than he could have acquired in years of his dangerous work. Nemo remarks that the diver as an inhabitant of British Colonial India, "is an inhabitant of an oppressed country".
Verne took the name "Nautilus" from one of the earliest successful submarines , built in by Robert Fulton , who later invented the first commercially successful steamboat. Fulton's submarine was named after the paper nautilus because it had a sail. Three years before writing his novel, Jules Verne also studied a model of the newly developed French Navy submarine Plongeur at the Exposition Universelle , which inspired him for his definition of the Nautilus. The breathing apparatus used by Nautilus divers is depicted as an untethered version of underwater breathing apparatus designed by Benoit Rouquayrol and Auguste Denayrouze in They designed a diving set with a backpack spherical air tank that supplied air through the first known demand regulator.
Air pressure tanks made with the technology of the time could only hold 30 atmospheres, and the diver had to be surface supplied ; the tank was for bailout.
Twenty Thousand Leagues Under the Sea by Jules Verne | www.newyorkethnicfood.com: Books
No less significant, though more rarely commented on, is the very bold political vision, which was revolutionary for its time, represented by the character of Captain Nemo. Nemo took to the underwater life after the suppression of the Indian Mutiny of , in which his close family members were killed by the British.
This change was made at the request of Verne's publisher, Pierre-Jules Hetzel , who is known to be responsible for many serious changes in Verne's books. In the original text the mysterious captain was a Polish nobleman , avenging his family who were killed by the Russians in retaliation for the captain's taking part in the Polish January Uprising of As France was at the time allied with the Russian Empire , the target for Nemo's wrath was changed to France's old enemy, the British Empire , to avoid political trouble.
Professor Pierre Aronnax does not suspect Nemo's origins, as these were explained only later, in Verne's next book. Thomas in said that "there is not a single bit of valid speculation" in the novel and that "none of its predictions has come true". He described the depictions of the diving gear, scenes, and the Nautilus as "pretty bad, behind the times even for In none of these technical situation did Verne take advantage of knowledge readily available to him at the time". Thomas said, however, that despite poor science, plot, and characterization, "Put them all together with the magic of Verne's story-telling ability, and something flames up.
A story emerges that sweeps incredulity before it". Jules Verne's wrote a sequel to this book: While The Mysterious Island seems to give more information about Nemo or Prince Dakkar , it is muddied by the presence of several irreconcilable chronological contradictions between the two books and even within The Mysterious Island.
Touchstones
Verne returned to the theme of an outlaw submarine captain in his much later Facing the Flag. That book's main villain, Ker Karraje, is a completely unscrupulous pirate acting purely and simply for gain, completely devoid of all the saving graces which gave Nemo—for all that he, too, was capable of ruthless killings—some nobility of character. Like Nemo, Ker Karraje plays "host" to unwilling French guests—but unlike Nemo, who manages to elude all pursuers, Karraje's career of outlawry is decisively ended by the combination of an international task force and the rebellion of his French captives.
Though also widely published and translated, it never attained the lasting popularity of Twenty Thousand Leagues. More similar to the original Nemo, though with a less finely worked-out character, is Robur in Robur the Conqueror —a dark and flamboyant outlaw rebel using an aircraft instead of a submarine—and its sequel Master of the World.
Mercier cut nearly a quarter of Verne's original text and made hundreds of translation errors, sometimes dramatically changing the meaning of Verne's original intent including uniformly mistranslating French scaphandre — properly "diving apparatus" — as "cork-jacket", following a long-obsolete meaning as "a type of lifejacket ". Some of these mistranslations have been done for political reasons, such as Nemo's identity and the nationality of the two warships he sinks, or the portraits of freedom fighters on the wall of his cabin which originally included Daniel O'Connell.
- Jules Verne’s Classics Illustrated: Twenty Thousand Leagues under the Sea.
- Twenty Thousand Leagues under the Sea.
- California School Contacts.
- Tibby?
- LORA DEL DELITTO (Italian Edition)!
- Navigation menu?
- Conciliation emploi-famille et temps sociaux: 3e édition (French Edition).
Scaphandre is correctly translated as "diving apparatus" and not as "cork-jackets". In the s, Anthony Bonner published a translation of the novel for Bantam Classics.
- Twenty Thousand Leagues under the Sea.
- Twenty Thousand Leagues Under the Sea: Illustrated Editions | Science Fiction Fans | LibraryThing?
- .
- An Insider’s Guide: How to Get Banks, Hard Money & Private Lenders to Say...“Yes!”.
- How to Bust A Bad Mood - 15 Tricks!
- .
- Elmer and Wilbur (Elmer eBooks).
Many of Mercier's errors were again corrected in a from-the-ground-up re-examination of the sources and an entirely new translation by Walter James Miller and Frederick Paul Walter, published in by Naval Institute Press in a "completely restored and annotated edition". In Walter released a fully revised, newly researched translation with the title 20, Leagues Under the Seas — part of an omnibus of five of his Verne translations titled Amazing Journeys: He includes detailed notes, an extensive bibliography, appendices and a wide-ranging introduction studying the novel from a literary perspective.
In particular, his original research on the two manuscripts studies the radical changes to the plot and to the character of Nemo forced on Verne by the first publisher, Jules Hetzel. I beleive it's generally available at on-line retailers everywhere. The giant squid is especailly fine.
It has 20 full page and 12 smaller illustrations hand-colored by Edward A. The translation important to many people is by Mercier Lewis and it has a new introduction by Fletcher Pratt. Jul 6, , 1: Can the book be in french? The various early Hetzel editions are the source of most of the illustrated versions made, a good condition copy would certainly qualify as a collector's item. I think Hachette released toward the end of the 70' and beginning of the 80' a "Grandes Oeuvres" series with those illustrations too, haven't held one so I wouldn't know about the quality.
This is a major go-to website for used book sellers for two reasons. One is to determine the price of a book that has come into their possession and the other is to post the fact that they have a book for sale.
Related Articles
There are a total of books of varying prices for sale I am sure you can find one that meets your price range and illustration requirements. Here is the website with the search criteria already applied for you. I have no association with this site other than the fact I have used it many times to find out the value of an old book that I have discovered in a garage sale, second hand shop or auction lot.