Uncategorized

Immortelle randonnée (French Edition)

Jean-christophe Rufin

And he is a good observer of the human condition. From other sources, I determined that Rufin undertook his rando in Thus, he was 59, also not revealed in his account. He walked almost km, from the French border, to Compostelle. He hiked, mainly alone, sometimes sleeping in the tent that he carried on his back. Bravo, and again, bravo for him.


  1. Reviewing Jean-Christophe Rufin’s French text: Immortelle randonnée – Compostelle malgré moi (2013).
  2. Immortelle randonnée: Livre audio 1 CD MP3 - Mo: www.newyorkethnicfood.com: Books;
  3. Jean-christophe Rufin | French Culture?
  4. Newsletter?

He says that they claim that it is possible to cross all of Iceland, completely autonomously, in 17 days, with 15 kilos. Routinely, one may hike with resupply for up to five months, with six and a half kilos. Sulpice, on the Left Bank, in Paris where else?

One has to walk at least km cyclist, and there are many, must do km in order to obtain the certificate. How did all this start? After all, the pilgrimage is purportedly to see the holy relics of St. James, one of the Apostles of Jesus, who somehow ended his days in the far northwest corner of Spain. Rufin does not belabor the point, but indicates this is preposterous.

Immortelle randonnée : Compostelle malgré moi

Rufin never provides even a rough estimate of how may truly believe St. Others, more pleasantly, are simply in love. Puy de Dome and Vezelay are key starting points, but he meets others who have come from as far as Belgium and Cologne. He convinced me that I do not want to duplicate his trip!

Product details

Too much grimness in Cantabrie, walking along the autoroute, and the endless banlieues. Bravo again for the inspiration, definitely 6-stars. One person found this helpful. Kindle Edition Verified Purchase. A trekking story with literary depth. In French, I would appreciate a version in English to give to non Francophone friends, as well.

Hiking books are not usually written by people with such literary style. It is the very enjoyable, and entertaining story of a talented, well educated Frenchman, no doubt in some kind of gentle mid-life crisis who does the Compostello walk via the route along the Atlantic coast of Spain. In front of the door to his prison, a mangy dog barks night and day.

Miles from where he is being held, in the French countryside, a young, extraordinarily intelligent woman works the land, waiting and hoping. A judge whose principles have been sorely shaken by the war is traveling to an unknown location to sort out mysterious affairs. A dog holds the key to all of their destinies. Full of poetry and life, The Red Collar is at once a delightfully simple narrative about the human spirit and a profound work about loyalty and love. Coeur was, at one time, the wealthiest man in France, but at the height of his success, disgrace and imprisonment at the hands of his enemies threatened to ruin him.

Skip to main content. And that explains why the ex-pilgrim is offered a number of inducements to stay as long as possible in this magical city.

Jean-Christophe Rufin, Immortelle Randonnée. A pilgrim's review | Camino de Santiago Forum

However, staying more than three days in Santiago as an ex-pilgrim becomes boring and meaningless. Le corps reprend sa nonchalance urbaine: The charms and attractions of Santiago bury the memories acquired along the pilgrimage track. In a few profound words, Jean-Christophe Rufin deeply reflects on his pilgrimage experiences and their lasting effects. He returns to his home in the French Alps and for the very first time in his life, he is brave enough to finally get rid of accumulated stuff things, projects going nowhere etc.

He also addresses his fears which have accompanied him for a lifetime. He tells us this emphatically and explicitly and is in fact quite disparaging of his fellow pilgrims who write each day after their many hours of walking. I started to think about it, to write, and in pulling on the linking thread, it all came back to me.

In his penultimate sentence, Rufin informs the reader he will be doing another Camino track soon. The reviewer does not know if there will ever be a translation into English of this text. However, if you do not know French and you have been looking for a compelling reason to undertake serious French language studies, then look no further: All translations into English from the French in this post is by the reviewer Marc Grossman. Dear Camino down under, that was an exceptional review. It is indeed reason enough to want to learn French!

I have forwarded to my anthropology post-grad lecturers and fellow students. Thank you for your comments and I will be bold in saying that pilgrimage is but one subset of anthropology: Jean-Christophe Rufin amply demonstrates that. You are commenting using your WordPress.

Selected Bibliography

You are commenting using your Twitter account. You are commenting using your Facebook account.

See a Problem?

Notify me of new comments via email. Notify me of new posts via email.