Uncategorized

Long Live The King

To me, it sort of signifies some sort of roller coaster ride type of relationship -- even if you hate it, you're going to have to learn to like it.


  • REVENGE.
  • .
  • Caterina a modo suo (Super bestseller) (Italian Edition).
  • The Ayurvedic Healer?
  • La vie en crue (French Edition).
  • Long Live the King () - IMDb.
  • .

Perhaps an analogy would best explain it: Imagine, if you will, a wife that screamed at her husband, "You're an idiot, and I really can't stand to be around you! This marriage is over! I think the phrase is a twist on "The King is dead!


  1. The First Real Kitchen Cookbook: 100 Recipes and Tips for New Cooks!
  2. !
  3. .
  4. I believe the play on words is that, despite any belief or reality about the status, that it continues on. This is much like the original saying "The King is Dead! So despite the claimed death of the king, the king lives on. I believe there may be a bit more to it. The people live under a King who cannot be questioned. In a moment of relief they yell, "The King is dead," as if they are really saying "The Tyrant is dead!

    However, immediately, they are under the authority of a new King who would surely destroy them if he thought they were enemies so they yell out again, "Long live the king," in an effort to voice their allegiance to the new king. When, in fact, everyone knows it will be no better but there is at least hope and very well may be worse but we all hope not.

    I think these subtleties are important to the phrase, because no one wants to live under any ruler or JavaScript. The world would be better if web pages worked without scripting languages. For now, we live under the Tyrant JavaScript. But maybe later, JavaScript will rise and bring peace to all. Thank you for your interest in this question.

    meaning - History of "X is dead. Long live X" - English Language & Usage Stack Exchange

    Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site the association bonus does not count. Would you like to answer one of these unanswered questions instead? Home Questions Tags Users Unanswered.

    Sabaton - Long Live The King (Lyrics English & Deutsch)

    What is the history of "X is dead. For example, Location is dead.

    The king is dead, long live the king!

    I feel like I'm missing out on a joke. Wikipedia goes into more detail The examples you list typically mean something like, "[language] was bad, now [language] has been improved, or is being used in a totally new way. Thursagen 35k 38 Malfist 7 9. I think at least OP's first example certainly his second, and my recent Long live the subjunctive don't really have that sense of a new replacement.

    Sometimes it's just a turn of phrase suggesting a revival. Or sometimes people use it without really understanding what it means. There were often times when there was no king, but such times were filled with strife and civil war. This is truly impressive for a first answer! The original phrase is The King is dead. Just to put this sentence in context. One has to add that Charles VI was famously mad, had reigned for 42 years, and that France was at a nadir due to the years war, devastating epidemics and a few other plagues and that the rise to the throne of the young "Dauphin" was eagerly awaited.

    Do you agree that there is something mocking about it, in modern use too, as in "the old King is dead, but we don't care"? Oh, and is Het Woud der verwachting Fr.: It is not immediately obvious that both occurrences of "the king" refer to two different persons.

    Navigation menu

    Although if you place the instant of the death between the two clauses then each clause logically refers to the current king. That would be at least frowned upon. For a king, the respect to the new king makes it absolutely normal. As for "Het Woud der verwachting", I'm afraid it is not very well known. The French amazon page has no review for the French translation. I did not know this book either. Ah OK, that is more or less how I've always interpreted the phrase we use it too in Holland, mostly in French.

    Het Woud der Verwachting is a famous classic of Dutch literature, but I half-suspected that it wasn't well known elsewhere. I do not detect any irony. The phrase signifies the continuity of the monarchy, the immediate passing of ultimate authority from the dead monarch to his successor. This meaning doesn't usually figure in modern use of the phrase. What do you mean by "this meaning"? Find showtimes, watch trailers, browse photos, track your Watchlist and rate your favorite movies and TV shows on your phone or tablet! Keep track of everything you watch; tell your friends.

    Full Cast and Crew. Frank Dietz , Trish Geiger. Brent Armstrong , Mark F. Our Favorite Trailers of the Week. What I watched Movies Seen in Share this Rating Title: Long Live the King 7. Use the HTML below. You must be a registered user to use the IMDb rating plugin. Edit Cast Credited cast: Himself Sultan Saeed Al Darmaki Edit Storyline A feature documentary about the enduring appeal of the character King Kong, and how he has inspired so many of the great filmmakers and artists since The legacy of the mighty Kong. Edit Details Official Sites: Official Facebook Official site.