A Rose By Any Other Name...: A collection of thoughts in verse.
The image you put of roses helps me to clarfy my point. There is no private name to each rose. It is a rose and another rose and so on. But a human being is an individual with his own character and his own personality and that is the justification to name everyone. How to choose a name - this is the point. I beleive you need some creativity to find a unique name that try to difine the person. It may sounds to you ridiculous but some years ago I attended in one of the horse races in England.
I was impreesed from the names they gave to the horses! It reflected exactly the horse's character and his advanages. I'm sure the name was choosen after thougt. By the way I've read that Mouhamd is one of the top five names for new borns in England. Complain about this comment Comment number 2. I agree with you, nowadays, most of parents have named their children for the popularity of names.
However, some of them choose the names with the meanings of hope of great achievements for the children in the future. In my opinion, naming a person is not only to allow us to distinguish between people but also to motivate to archive an ambition following its meaning. In addition, the name's meaning should not be violent or ridiculous etc, unless it will cause trouble with those bearing it.
I remembered that when studying in primary school, my class has a student named "chan" that its meaning in Vietnamese is boring or desperate. Other students took his name for their jokes, in results, he was lack of confidence and got poor performance in his study. Anyway, my full name is Tienhoa meaning "revolution". My parents chose it because they hope for an improvement in my life. Due to bearing this name, it reminds me to try to achieve the dream of becoming a good person as the expectation of my parents. Again I think the name and its meaning are very important in our life.
It helps us to contribute confidence as well as motivate to succeed in reaching our goals. Complain about this comment Comment number 3. Dear moderators, Would you mind changing the word "revolution" into "evolution" in my comment above.
- Rose is a rose is a rose is a rose - Wikipedia.
- BBC - Learning English Blog: A rose by any other name.
- How To Live Abundant Lifestyle.
I have made a typo on it. Thanks and Regards, Nguyen Tien Hoa. Complain about this comment Comment number 4. Hi, Carrie and everybody. I was named after my father's sister, my aunt. So when I was a child there were the two of us: Big Kirsti and Little Kirsti. As for roses, my grandmother's second forename was Rosina.
When I came down I chose a place; I didn't think it would have been better to wait for someone to suggest me the place I should take. But this morning there were many people belonging to the same group on the hotel. When the other guests came down for breakfast they sat down around the big table on the chairs that still were empty and so I sat in the middle of the members of this group, having one man on my right hand and another on my left. Instead of telling me I had made a social gaffe at first one person and then later on a second one used an expression - I don't remember exactly which one - where I was likened to a rose.
It was kindly flattering instead of making me feel I was on the wrong place, splitting the group. William and Harry were in the top ten names in the UK, you said, and asked us to guess why.
A rose by any other name would smell as sweet - Wikipedia
Because of Harry Potter for Harry, of course! Complain about this comment Comment number 5. Hi Kirsti, I'm guessing the expression they used was "A rose between two thorns": It was a lovely compliment! Complain about this comment Comment number 6. Greetings Carrie and all. It is very interesting discussion and I find myself ponder about it and react again. Do you know what is the meaning of "NN". I didn't know till today when I've read an article about what is going on in Chile after the earthquke.
This is the way they mark on the covers of the unknown bodies - No Name.
There are many NNs there. I beleive that such a touching news helps us to appreciate the importance of the name. Complain about this comment Comment number 7.
And do You recognise the quote above: Thanks for your good question for discussion. You are superb teacher because I see you are very interesting storyteller. Well, how important is a name, you asked us. For instance, I'm stockroom worker and often I have to carry or lift up some heavy cargoes and this situations my name always help me, particularly when I carry a sacks, full of cement onto my back.
My name is Emat means support pile; fulcrum. Complain about this comment Comment number 8. Hello Carrie, There's always something interesting from you. Talking of my name, I was named after a famous singer then and my name was chosen by my paternal aunts my father's sisters. The singer's name was Naheed Akhtar and she was the most famous singer in those days so maybe my aunts might have in their mind that I would also become famous with this name: All the best, Naheed from Pakistan. Complain about this comment Comment number 9. I've added a few idioms and phrases to my blog.
They are all to do with plants and flowers. If you want to test yourself on these phrases, look out for a BBC Learning English crossword about this subject in a few weeks! Complain about this comment Comment number I have enjoyed reading your entry, as always.
- phrases, sayings, proverbs and idioms at!
- SAS 177 Pirates ! (French Edition).
- The Name of the Rose - Wikipedia.
- Songs of Freedom: Songbook.
- A Rose by any Other Name - Meaning, Origin, and Usage.
- 'A rose by any other name would smell as sweet' - the meaning and origin of this phrase!
- .
Well, I got my name from my parents just because they liked it. I did a Google search for the meaning of my name and found out that Anita is the pet form of Spanish Ana, made from Ana plus Juanita, meaning: When I was a child all my dolls were called Csilla. When my daughter was born there was not any doubt that my little baby girl would receive the name: The word 'csillag' means star object in space in English.
Anyway, I love my name. If I had had a second baby girl I would have named her Anita. Talking about babies, I am looking forward to reading Callum's update on his baby with great interest. Thank you, Carrie for enriching your blog with idioms. Reading Emilio's recent blog has inspired me to do more Google search.
The action takes place at a Benedictine abbey during the controversy surrounding the Apostolic poverty between branches of Franciscans and Dominicans ; see renewed controversy on the question of poverty. The book highlights this tension that existed within Christianity during the medieval era: A number of the characters, such as the Inquisitor Bernard Gui , Ubertino of Casale and the Minorite Michael of Cesena , are historical figures, though the novel's characterization of them is not always historically accurate.
Eco notes in a companion book that he had to situate the monastery in mountains so it would experience early frosts, in order for the action to take place at a time when the historical Bernard Gui could have been in the area. For the purposes of the plot, Eco needed a quantity of pig blood, but at that time pigs were not usually slaughtered until a frost had arrived.
Later in the year, Gui was known to have been away from Italy and could not have participated in the events at the monastery. Part of the dialogue in the inquisition scene of the novel is lifted bodily from the historical Gui's own Manual for Inquisitors, the Practica Inquisitionis Heretice Pravitatis , for example the dialogue: This is an example given by the historical Gui in his book to warn inquisitors against the slipperiness and manipulation of words by heretics. This use of Gui's own book by Eco is self-consciously of a piece with his perspective that "books always speak of other books".
In this case, the author integrates the historical Bernard Gui's text into his own through the fictional character of Bernardo. Adso's description of the portal of the monastery is recognizably that of the portal of the church at Moissac, France. There is also a quick reference to a famous "Umberto of Bologna"—Umberto Eco himself.
From Wikipedia, the free encyclopedia. This article is about the Italian novel. For the film adaptation, see The Name of the Rose film. For other uses, see The Name of the Rose disambiguation. This section is written like a personal reflection, personal essay, or argumentative essay that states a Wikipedia editor's personal feelings or presents an original argument about a topic.
Please help improve it by rewriting it in an encyclopedic style. July Learn how and when to remove this template message. This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
June Learn how and when to remove this template message.
Product details
A Very Short Introduction. Title and Last Line". Archived from the original on Hoskier London ; only the Hiersemann manuscript preserves "Roma". For the verse quoted in this form before Eco, see e. Alexander Cooke, An essay on the origin, progress, and decline of rhyming Latin verse , p. See further Pepin, Ronald E. Bernard of Cluny, De contemptu mundi: Une vision du monde vers , ed. The library of Babel. Postscript to The name of the rose. The New York Times. Retrieved November 14, Quaderni di studi semiotici The Name of the Rose film.
A rose by any other name....
Umberto Eco 's The Name of the Rose The Name of the Rose. Retrieved from " https: Novels set in the 14th century novels Books in semiotics Historical crime novels Italian novels adapted into films Italian novels adapted into plays Novels adapted into video games Metafictional novels Novels by Umberto Eco Novels set in Italy Novels set in the Middle Ages Philosophical novels Philosophy of religion Postmodern novels Novels about religion Debut novels Catholic Church in fiction Works set in libraries Works set in monasteries Fictional libraries s in fiction Inquisition in fiction 20th-century Italian novels Historical mystery novels.
Views Read Edit View history. In other projects Wikimedia Commons. This page was last edited on 11 December , at By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. First edition cover Italian. It may also, separately, represent a version of the play improved and trimmed after rehearsals for more dramatic impact. It is not hand nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part.
That which we call a rose, By any other name would smell as sweet. Q2, a superior printing, is believed to be a more official version printed from Shakespeare's original manuscript although perhaps not with Shakespeare's personal input. This is believed since there are textual oddities such as "false starts" for speeches that were presumably not clearly crossed out enough for the printer to spot.
It is not hand nor foot, Nor arm nor face. O be some other name, belonging to a man! That which we call a rose, By any other word would smell as sweet. Modern editors have generally concurred. From Wikipedia, the free encyclopedia. The Tragedy of Romeo and Juliet. Romeo and Juliet Language and Writing. William Shakespeare 's Romeo and Juliet.