Uncategorized

Origine du nom de famille RUCH (Oeuvres courtes) (French Edition)

Ma vie, Paris, , p. Bibliographie et histoire du livre. Zimin appelle l'attention sur l'effort de rassemblement poursuivi en par A. Svirin et celui de O. Berkov extrait de ses notes d'amateur de livres: Cette liste de quelque 1. Russia and the Soviet Union, a bibliographie guide to Western-language publications, Chicago-London, , xxiv p.

Ouvrages cyrilliques concernant les sciences sociales et humaines, liste des reproductions disponibles, Paris-La Haye, , p.

Les recueils en question sont: Toc'ka publient un guide d'orthographe et de ponctuation: Oleksijenko propose une analyse transformationnelle des constructions passives ibid. Jurcuk en ce qui concerne la rection verbale ibid. Pylyns'kyj analyse l'emploi de la remarque obi. Il convient de signaler tout d'abord un dictionnaire toponymique de V. Rudnyc'kyj dans Onoma, X , 1, p.

Le livre de A. Prokopova sur 45 palatogrammes et les voyelles par N. Bulyk signale les noms de l'ortie dans les parlers occidentaux ibid. Slavic in North America: Proceedings of the Institute of Slavistics of the Ukr. Trostjanec'kyj, sous la direction de S. Cette importante anthologie, dont B. La plaquette de I. Sein Leben und sein Werk, Wiesbaden, , p. Koschmieder le 9 mai p. Todestag des ukrainischen Nationaldichters, Munchen, , 94 p. Un article de F.

Une notice bibliographique p. La monographie de V. Kulis, 97 et Komuna v stepach ibid. Cerepnin de la publication d'un recueil de documents se rapportant aux relations historiques entre les peuples de l'URSS et la Roumanie. Pod- hrods'ka signale que des produits artisanaux, tissus de laine, objets de peaus-. Rozumovs'kyj en ibid. Rada Centrale, hetmanat de Sko- ropads'kyj, Directoire: En accord avec les meilleurs historiens ukrainiens V. Les trois lettres de K. Sydorov, sous la direction de P. Rjappo dresse l'inventaire des archives de 0. Cikocki nous est parvenue: Russisches und Weissrussisches bei Kurbskij, Wiesba- den, , 96 p.

Cet ouvrage collectif comprend une introduction p. Pata- enka rend hommage au fonctionnaire et historien du parti communiste V. Dodatky A-Ja, Prague, , p. Le tirage est assez important: Plus traducteur que linguiste, J. Notons,, pour la chimie: Une centaine de ces Jablonec existent en Europe centrale. Ces variations lexicales se sont mieux maintenues en polonais SI. Philologie, 2, 1, p. Exercices et questions en annexe: Travaux linguistiques de Prague, I. Les critiques que formula Fr. Avant-propos par Ivo Fleischmann, Prague, , p. Prague, , p. Blahynka Predvoj, I, 21, p. Husovi v Kostnici, Prague,.

Alexandreida, Praha, , p. Brno, , p. Vladimir Forst, Realismus a modernost. Haman , Herrmann H. Forst , Winter J. Lyra, Prague, , p. Cronica domus Sarensis, Brno, , p.

Généalogie - un nom des orthographes comment s'y retrouver ?

Bezruce, , 18, p. Le nouveau volume t. Dans le tome 12 , p. Dans le secteur de l'histoire de l'art, J. Fric avec le patriote croate E. Les Acta Universi- tatis Carolinae consacrent un recueil de quatre articles, sous la direction de Th.


  1. La Depresión (Spanish Edition);
  2. Syria: From the Ottoman Empire to the Rise of the Baath;
  3. Mental Health: Oxford Bibliographies Online Research Guide (Oxford Bibliographies Online Research Guides)!
  4. Apartheids Child, Freedoms Son.

I, octobre -juin Il se subdivise en trois parties: Sous la direction de V. Kvapil, et introduction de J. Taufer , p. Un livret de 50 pages traite de la terminologie de l'optique physiologique. Loi de Saussure et discute de la forme slovaque de ces termes. C'est en Slovaquie occidentale et centrale que l'on respecte le plus volontiers la norme SI.

On pourra lire deux remontrances de ce genre SI. L'ouvrage se subdivise en quatre parties: Martin, , p. Le tirage ex. Elle vient de publier trois livres. Un groupe d'auteurs, comprenant J. De nombreux dessins et photographies accompagnent les deux articles. XIII, , 1, p. L'ouvrage fondamental de P. Butvin, textuellement traduit dans cette langue ibid. Valenta analyse la politique polonaise. Fal'tan, , p. Au carrefour de l'Histoire: Comme le montre W. Taszycki, les dictionnaires de la langue polonaise devraient nous informer des noms d'habitants de villes et de pays Pr.

Decaux donne son point de vue sur la structure de ces voyelles nasales St. C'est d'abord la suite du tableau d'ensemble de Z. Reiter, szpieg ne continue ni ail. Reychman catalogue les emprunts au turc de l'argot des voleurs Jez. Monografie slawistyczne PAN, 7. Cienkowski pose les principes des recherches sur les emprunts Por.

Zagorski recherche les traits communs aux dialectes de Grande-Pologne, de Pomeranie et, ce qui est plus rare, de Basse-Lusace: Daleszak pour le reportage Zag.

PriceMinister - Erreur

Tatarkiewicz pour l'art dramatique Meander, XX, , 4, p. Buttler sur le comique de mots Prz. Ziomek sur le comique en soi Zag. Poetyka i matematyka, W. Kierska, qui utilise les textes contemporains. Mikulski, mort jeune, Rzeczy staropolskie Wr. Pele sur la place de Kochanowski et de son influence dans les lettres polonaises W. Starnawski sur le Zwierzyniec de Rej Zesz. Korgmann sur la version polonaise de la Waltersage ZslPh. Szczepaniec sur le testament de Bohomolec Mise. Dans le recueil de S.

Prosnak sur Moniuszko Kr. German des lettres de A. Mar- kiewicz et Z. Zimand, Dekadentyzm warszawski W. Bernatowicz Wr,, , p. Malanowicz parie de I. Durski de l'acteur L. Wolny nous entretiennent d'un roman de A. Opolski, X, , 1, p. Loth, qui contiennent de nombreux documents W. Hrabec continuent la publication du dictionnaire de la langue de Mickiewicz vol. Mar- kiewicz donne des photocopies d'un manuscrit de la Godzina Pam. Rosnowska, est un livre utile W. Spasowicz, avocat et slavophile SI. Pour la prose, nous notons l'analyse faite par R. Dos polnische Theater nach dem 2. Weltkrieg, Marburg, , viii p.

Suli- borska Rymkiewicz Pr. Jasionowski , auquel J. Kucianka consacre une longue analyse Zar. Papierkowski Lublin, , p. Wang, qui analyse les Niecierpliwi Prz. Sandler publie ses souvenirs sur A. Bibliografia Historii Polski, t. Zarys kultury materialnej, W. Cantica medii aevi polono-latina, t. Sous la direction de Stefan M.

1. Préliminaires

Lata wojny trzynastoletniej w Rocznikach czyli Kronikach Do roku , Wr. Ostatnia z rodu, W. Francja i Polska w latach , W. Politechnika Warszawska , W. Wspomnienia z Pawiaka z lat , Kr.

Publications

Wspomnienia z Pawiaka , W. Lieux de lutte et de martyre. Tadeusz Dobrowolski, Sztuka Krakowa, Kr. Pologne, New York, , Graphie Society, 32 planches, 8 p. Chrystian Piotr Aigner, , W. Wojtkiewicz i nowa sztuka, W. Stang voit dans r. Rudolf Aitzetmuller traite de l'alternance 'e: II, Slovenisch, Wiesbaden, , p. Eckert compare les termes relatifs aux noces dans les langues slaves Slawistik, X, , 2, p. Giuseppe Dell' Agata donne un article sur le conditionnel en vieux slave Rie. Dans Slovo, 14, Zagreb, , p. Dans la collection des Slavistische Forschungen, vol.

Die Entlehnungen aus den Verschiedenen slavischen Sprachen im Wortschatz der neuhochdeutschen Schriftsprache, Berlin, , 59 p. Gudzij par les soins de A. Les comparatistes mesureront en le lisant la grandeur de la perte qu'ils viennent de faire: Une traduction de ce livre, au moins partielle, serait la bienvenue. Les historiens retiendront sa formule: Dictionnary of Fictional Characters, London, , ix p. Olomouc, 19, Philologica, X, , p. Berkov et bibliographie de R. Histoire politique, sociale et religieuse. Citons encore, parmi les participants, les noms de R.

Wytrzens l'Europe ; P. Minder l'Allemagne et l'Autriche ; R. Murray l'Angleterre ; M. Venturi l'Italie et M.

2.1. L’évacuation des zones frontalières

L'une d'entre elles, par A. Vinogradov comme observateur et. Goleniscev-Kutuzov donne une esquisse de la fortune du vers alexandrin dans l'Europe occidentale ibid. Rose et le directeur actuel, G. La pittura etiopica durante il medioevo e sotto la dinastia di Gandar, Milan, , p. Aght'amar, Church of the Holy Cross, Harvard, , 60 p.

Hahnloser, sous les auspices de la Fondation G. Le tome premier, XIe de la collection, a paru en Mais il convient de nommer B. Aucune editio princeps d'inscriptions importantes. Metcalf, Coinage in the Balkan. Laurent dans les Atti del Congresso intern, di numismatica, Roma, , t. Parmi les articles les plus suggestifs, nous rangerions ceux de R. Benedicty sur un passage de Procope, et de H. Gesellschaft, 14, , p. Ahrweiler BZ, 58, , p. Tsolakis BZ, 58, , p. Polemis BySL, 26, , p.


  • Feather Brain: Developing, Testing, & Improving Saltwater Fly Patterns.
  • Bibliographie américaniste.
  • Lesson Plans The Blue Hotel;
  • The Reformed Union: Britain as a Federation.
  • Publications - Persée!
  • Beck esquisse BZ, 58, , p. Loenertz EEBS, 33, , p. Vryonis s'interroge BZ, 58, , p. Le rayonnement byzantin sur l'Occident, proche ou plus lointain, se traduit sous des formes diverses. Domaines voisins du slave. Gram- matikalische Aufzeichnungen aus Ostjakischen Mundarten, Helsinki, , xvii p. Paoline; on trouvera une bibliographie aux pages xv-xix. On y trouvera, pour ses diverses branches, plus de 4.

    Yhteisluettelo Suomen tieteel- listen kirjastojen ulkomaisesta, B, Aikakauslehdet ja sarjat , Helsinki, , xii p. Sla- vistik for bibliotekarier, Lund-Uppsala, , 77 p. The Russian Language Today: System and Anomaly, London, , p. Dumbreck, Oxford, , xi p. Gvozdev ont paru en volume: Ljubimova, sur la perception des sonantes et leur relation avec les voyelles et consonnes p.

    Papers, VII, , p. Laitner recommande pour la conjugaison russe ibid. Leipzig, XIV, , p. Journal, VIII, , p. Romanova, sur les propositions avec le discours direct introduit par l'auteur ibid. Soboleva s'occupent de la synonymie grammaticale ibid. Filin, animateurs de la publication. Studien zum Wortschatz der russischen Zimmerleute und Bauti- schler, Wiesbaden, , xvin p. Ainsi, dans le vol. Le volume VI contient des notules sur: Vinogradov , p. Papers, VI, , p. Lilic voit dans la traduction russe de V. Bielfeldt enregistre les emprunts du bas-allemand au russe St. Le petit livre de A. Histoire de la langue.

    Bor- kovskij et P. Le livre comporte de nombreuses illustrations et un plan des fouilles. Georgiev, lequel, comme on le sait, reporte les origines de Y akan'e, avec A. Aitzetmiiller, en suivant A. Shevelov, reporte l'origine de l'alternance 'e: Phonetische Motivierung eines altrussischen Laut- gesetzes, Helsinki, , 14 p.

    Jahrhunderts, Budapest, , p. L'ouvrage souffre de la non-distinction du russe et du slavon. Toutes les valeurs d'un mot vieux-russe y sont enre-. German Loanwords in Rus- sian, , Oxford, , xxi p. Osteuropa-Institut an der Freien Univ. Matveev croit pouvoir affirmer, contre B. Le recueil contient 9 articles. Richhardt publie son annuelle bibliographie de l'onomastique russe pour dans Onoma, X , 1, p. Roj- zenzon et I. Achmatova, sur quelques mots significatifs p. Jazikova, sur des associations de mots dans V Ijudjach p.

    Majakovskij and his Neologisms, New York, , xviii p. Veselitskij essaie de classer les incorrections de la langue ibid. Kos- tomarov et B. La description se fonde sur le principe. Aux pages se trouve une bibliographie de dialectologie. Histoire de la linguistique et bibliographie. Baudouin de Courtenay Ces. La bibliographie se trouve aux pages Larin ZSL, X, , p.

    Depuis, la bataille fait rage. On retiendra certaines formules: Sinicyna, pense qu'il pourrait. Moiseeva , — des lettres et formulaires de lettres I. C'est dire toute l'importance de l'ouvrage de G. Les deux ouvrages sont munis d'une introduction et de notes presque exclusivement historiques. Sieben Jahrhunderte altrussischer Literatur, Berlin, , p. Kazakova commente une Liste de rois figurant en annexe d'un certain nombre de chroniques Voskresenskaja, Nikonovskaja letopisi, etc.

    Sielicki aborde l'utilisation des Chroniques polonaises dans les annales et l'historiographie russes SI. Rehder WSL, X, , 2, p. Robinson et bien instructif le commentaire que ce dernier donne de la Bible? S'il en est ainsi, on ne peut que le regretter: Adrianova-Peretc publie deux documents illustrant la vogue des proverbes: Veroffentlichungen des Osteuropa-Instituts an der freien Univ.

    Gudzij, avec une liste des publications de Brodskij p. Les traductions — en vers pour une bonne part — sont dans l'ensemble d'un excellent niveau. Putilov et dont Ju. Ginzburg, somme de ses. Russische Literatur geschichte des Die Romantik, Munchen, , p. Vinogra- dov , p. Vjazemskij, Milan, , xi p. Vita e pensiero Pub. La conception de l'ouvrage est originale: Lo Gatto voyait une sorte de journal. Das Haiischen in Kolomna in der poetischen Erbschaft A.

    Upsaliensis, Studia Slavica Upsaliensia, 3. Gothoburgensis, Slavica Gothoburgensia, 2. Signalons une reproduction photographique, dont le besoin se faisait sentir depuis longtemps, de l'ouvrage indispensable de Lemke: Mann trace un bon portrait de I. Oksman le nient; P. Krzy- wicki et de A. Rej ser et Ju. On notera aux p. Vers la fin de sa vie, I. Alekseev et de N. Stasov, un billet de Michelet et un autre de Victor Hugo.

    Pavlov Tur- genev et Herzen , E. Vinnikova, sous la direction de E. Emel'janov Ostrovskij et Dobroljubov et E. Sons against Fathers, Oxford, , x p. Dedusenko d'affirmer que N. Une bonne introduction de L. Dolinin avec une introduction de B. Dostoevsky, the Major Fiction, Cambridge Mass. Dostoevskij als Kiinstler, The Hague, , p. Kandyba, qui ont servi de source au chapitre vi de la 3e partie. Gusev se prononce une fois de plus pour le texte de P. Lomanov ouvre le vol. Slavic reprinty III, avec une introduction de D.

    Fauger et, en appendice, l'essai de V. Un article de R. Ginev publie un curieux questionnaire. Trubnikova et de N. Cette incorporation de force ne se passe pas sans mal: Prisonniers de guerre alsaciens au camp de Tambov. Le camp de Tambov. Le dernier prisonnier ne rentrera que le 16 avril Il faut enfin signaler les 3. Sennheim - Cernay en Alsace: Parmi les morts, Foehr, Kiefer, Eschbach, Freiss et Kiebler.

    Le 8 mai , Marcel Weinum de Strasbourg, 17 ans, place une bombe dans la voiture du Gauleiter Wagner. Ce projet va trouver un homme providentiel qui lui donne corps et organisation: Les NN ne doivent plus avoir de contacts avec les autres. La garnison compte environ SS et 30 administratifs. La distribution du repas du soir se fait dans les baraques.